官宣
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
guān xuān
拼音
guān xuān
汉字拆解
官 (official) + 宣 (announce) -> make something publicly official.
含义
To officially announce a relationship, decision, or identity to the public.
For relationships it means making it public, often on social media. It can also be used beyond romance for teams, brands, or personal news.
例句
- 他们终于官宣恋情了,评论区很热闹。
- 先别官宣,等双方都准备好。
- 这次官宣配图很低调。
用法指南
语境: dating, social media, entertainment, friends
语气: public, celebratory
正确说法
- 他们在朋友圈官宣了。(Use when the relationship becomes public.)
- 官宣前先确认对方愿不愿意。(Respect both sides.)
错误说法
- 偷偷告诉一个朋友就说官宣。(官宣 requires a public or official announcement.)
常见错误
- Assuming it only applies to celebrities; ordinary people also use it for social posts.
起源与历史
Short for 官方宣布, spread widely after celebrity relationship announcements and social-media posting habits.
文化背景
时代: 2020s
世代: Gen Z and Millennials, now broadly understood
社会背景: Urban online speakers and lifestyle consumers
地区说明: Used across Mainland China, especially on social platforms.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复