官宣

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual guān xuān
拼音 guān xuān
汉字拆解 官 (official) + 宣 (announce) -> make something publicly official.

含义

To officially announce a relationship, decision, or identity to the public.

For relationships it means making it public, often on social media. It can also be used beyond romance for teams, brands, or personal news.

例句

  1. 他们终于官宣恋情了,评论区很热闹。
  2. 先别官宣,等双方都准备好。
  3. 这次官宣配图很低调。

用法指南

语境: dating, social media, entertainment, friends

语气: public, celebratory

正确说法

  • 他们在朋友圈官宣了。(Use when the relationship becomes public.)
  • 官宣前先确认对方愿不愿意。(Respect both sides.)

错误说法

  • 偷偷告诉一个朋友就说官宣。(官宣 requires a public or official announcement.)

常见错误

  • Assuming it only applies to celebrities; ordinary people also use it for social posts.

起源与历史

Short for 官方宣布, spread widely after celebrity relationship announcements and social-media posting habits.

文化背景

时代: 2020s

世代: Gen Z and Millennials, now broadly understood

社会背景: Urban online speakers and lifestyle consumers

地区说明: Used across Mainland China, especially on social platforms.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复