异地恋

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual yì dì liàn
拼音 yì dì liàn
汉字拆解 异地 (different places) + 恋 (romance) -> long-distance relationship.

含义

A long-distance romantic relationship.

The phrase often brings up time zones, travel costs, trust, and communication routines. It is mainstream and not limited to internet relationships.

例句

  1. 异地恋最怕忙到没时间沟通。
  2. 他们异地恋两年,假期轮流去看对方。
  3. 异地恋不容易,但计划清楚会好很多。

用法指南

语境: dating, friends, family, social media

语气: sincere, practical

正确说法

  • 我们在异地恋,每晚固定视频。(Use when partners live apart.)
  • 异地恋需要提前安排见面时间。(Discuss practical planning.)

错误说法

  • 把同城但不同校区叫异地恋。(It usually means meaningful geographic distance.)

常见错误

  • Assuming it began online; many 异地恋 couples started in person.

起源与历史

A standard modern compound for couples living in different places, widely used in everyday speech.

文化背景

时代: 2020s

世代: Gen Z and Millennials, now broadly understood

社会背景: Urban online speakers and lifestyle consumers

地区说明: Used across Mainland China, especially on social platforms.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复