双向奔赴
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
shuāng xiàng bēn fù
拼音
shuāng xiàng bēn fù
汉字拆解
双向 (both directions) + 奔赴 (run toward) -> both sides move toward each other.
含义
Mutual effort and enthusiasm in a relationship or collaboration.
In romance it means both people actively choose and support each other. It can also describe friendship, fandom, brands, and teamwork.
例句
- 好的感情应该是双向奔赴。
- 这次合作很顺,算是双向奔赴。
- 别一个人硬撑,关系要双向奔赴。
用法指南
语境: dating, friendship, workplace, fandom
语气: warm, approving
正确说法
- 我们不是单方面付出,而是双向奔赴。(Use for mutual effort.)
- 双向奔赴听起来浪漫,也要看行动。(Ground it in behavior.)
错误说法
- 一方追着另一方跑也叫双向奔赴。(It requires both sides.)
常见错误
- Using it for one-sided effort; 双向 is the key meaning.
起源与历史
A poetic internet phrase built from both sides running toward each other, popular in romance and fan culture.
文化背景
时代: 2020s
世代: Gen Z and Millennials, now broadly understood
社会背景: Urban online speakers and lifestyle consumers
地区说明: Used across Mainland China, especially on social platforms.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复