搬砖
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
bān zhuān
拼音
bān zhuān
汉字拆解
搬 (carry/move) + 砖 (bricks) -> laboring brick by brick for income.
含义
搬砖 means doing hard, routine work to earn a living.
It can refer to manual labor or, jokingly, ordinary office tasks and repetitive paid work. The tone is usually self-mocking and grounded in the need to make money.
例句
- 假期结束,明天继续搬砖。
- 他把写报表自嘲成搬砖。
- 别用搬砖看不起体力劳动。
用法指南
语境: workplace, daily life, self-mockery
语气: practical, weary, self-deprecating
正确说法
- 上班前自嘲去搬砖很自然。(It fits going to work.)
- 重复任务也可说搬砖。(It fits routine labor.)
错误说法
- 用搬砖贬低真实工人。(Avoid class contempt.)
常见错误
- Do not assume 搬砖 always means literal construction work in slang.
起源与历史
The literal act of carrying bricks became a metaphor for repetitive labor and earning money.
文化背景
时代: 2020s
世代: Broad casual and online speakers
社会背景: Workers, students, freelancers
地区说明: Common across Mainland China.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复