搬砖

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual bān zhuān
拼音 bān zhuān
汉字拆解 搬 (carry/move) + 砖 (bricks) -> laboring brick by brick for income.

含义

搬砖 means doing hard, routine work to earn a living.

It can refer to manual labor or, jokingly, ordinary office tasks and repetitive paid work. The tone is usually self-mocking and grounded in the need to make money.

例句

  1. 假期结束,明天继续搬砖。
  2. 他把写报表自嘲成搬砖。
  3. 别用搬砖看不起体力劳动。

用法指南

语境: workplace, daily life, self-mockery

语气: practical, weary, self-deprecating

正确说法

  • 上班前自嘲去搬砖很自然。(It fits going to work.)
  • 重复任务也可说搬砖。(It fits routine labor.)

错误说法

  • 用搬砖贬低真实工人。(Avoid class contempt.)

常见错误

  • Do not assume 搬砖 always means literal construction work in slang.

起源与历史

The literal act of carrying bricks became a metaphor for repetitive labor and earning money.

文化背景

时代: 2020s

世代: Broad casual and online speakers

社会背景: Workers, students, freelancers

地区说明: Common across Mainland China.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复