007
Chinese
Slang
Chinese
★★★ 3/5
casual
007
拼音
007
汉字拆解
007 = 0 to 0 hours, 7 days; a joke for nonstop work.
含义
007 means working all day, every day, with virtually no real rest.
It exaggerates beyond 996 to describe round-the-clock availability or startup-style overwork. It is usually critical or self-mocking, not a neutral schedule label.
例句
- 创业初期像007[líng líng qī],手机不敢关。
- 项目上线那周,团队过成007[líng líng qī]。
- 别把忙一晚上就说007[líng líng qī]。
用法指南
语境: startups, project crunch, workplace complaints
语气: exhausted, critical, hyperbolic
正确说法
- 连续无休赶项目可说007[líng líng qī]。(It fits nonstop crunch.)
- 吐槽随时待命也可用007[líng líng qī]。(It fits always-on work.)
错误说法
- 把普通忙碌周叫007[líng líng qī]。(It implies no real rest.)
常见错误
- Do not confuse it with the James Bond code in work-schedule contexts.
起源与历史
The number pattern is interpreted as zero o’clock to zero o’clock, seven days a week, echoing 996-style shorthand.
文化背景
时代: 2020s
世代: Workers familiar with overtime slang
社会背景: Startup, tech, and project-based workers
地区说明: Recognized in Mainland workplace slang, less universal than 996.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复