007

Chinese Slang Chinese ★★★ 3/5 casual 007
拼音 007
汉字拆解 007 = 0 to 0 hours, 7 days; a joke for nonstop work.

含义

007 means working all day, every day, with virtually no real rest.

It exaggerates beyond 996 to describe round-the-clock availability or startup-style overwork. It is usually critical or self-mocking, not a neutral schedule label.

例句

  1. 创业初期像007[líng líng qī],手机不敢关。
  2. 项目上线那周,团队过成007[líng líng qī]。
  3. 别把忙一晚上就说007[líng líng qī]。

用法指南

语境: startups, project crunch, workplace complaints

语气: exhausted, critical, hyperbolic

正确说法

  • 连续无休赶项目可说007[líng líng qī]。(It fits nonstop crunch.)
  • 吐槽随时待命也可用007[líng líng qī]。(It fits always-on work.)

错误说法

  • 把普通忙碌周叫007[líng líng qī]。(It implies no real rest.)

常见错误

  • Do not confuse it with the James Bond code in work-schedule contexts.

起源与历史

The number pattern is interpreted as zero o’clock to zero o’clock, seven days a week, echoing 996-style shorthand.

文化背景

时代: 2020s

世代: Workers familiar with overtime slang

社会背景: Startup, tech, and project-based workers

地区说明: Recognized in Mainland workplace slang, less universal than 996.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复