W Chinese Slang
Browse 34 Chinese Slang entries for Chinese under W.
Pinyin W
- 无语 wú yǔ 因无奈、荒唐、尴尬或难以置信而一时不知道说什么。
- 网红 wǎng hóng 在网络上走红的人,也可指网上很火的地点或商品。
- 稳了 wěn le 事情基本有把握,成功或顺利的可能性很大。
- 尾款人 wěi kuǎn rén 预售后还要补付尾款的购物者。
- 万万没想到 wàn wàn méi xiǎng dào 完全没有想到,结果和预期差得很远。
- 围炉煮茶 wéi lú zhǔ chá 围着小炉子煮茶、烤点心的休闲聚会方式。
- 微醺 wēi xūn 轻微、舒服且还能保持清醒分寸的醉意。
- 网恋 wǎng liàn 主要通过网络建立和维持的恋爱关系。
- 无效社交 wú xiào shè jiāo 耗费时间和精力,却缺少真实连接或实际价值的社交。
- 伪素颜 wěi sù yán 看似素颜,其实用了很轻很自然的妆。
- 尾款 wěi kuǎn 付过定金或预订后,还需要补交的剩余款项。
- 网课 wǎng kè 通过网络进行的课程或教学活动。
- 外耗 wài hào 被外界的人、事、噪音或社交摩擦消耗精力。
- 玩梗 wán gěng 使用、改编或引用网络梗、段子和流行台词。
- 哇塞 wa sāi 表示惊喜、赞叹或兴奋的感叹词。
- 我去 wǒ qù 表示突然惊讶、震动或有点烦躁的口语感叹。
- 晚睡晚起 wǎn shuì wǎn qǐ 晚上睡得晚,早上也起得晚。
- 文字讨好症 wén zì tǎo hǎo zhèng 发消息时过度修饰语气,怕显得冷淡或让人不舒服的习惯。
- 无语凝噎 wú yǔ níng yē 无话可说到像被噎住,常带夸张或讽刺感。
- 围炉冰茶 wéi lú bīng chá 带夏日感的围坐喝冰茶社交体验,类似围炉煮茶的清凉版本。
- 稳稳拿捏 wěn wěn ná niē 把事情处理得很稳、很准、很有掌控力。
- 无效穿搭 wú xiào chuān dā 花了心思但没有穿出效果,甚至显乱或不显好的搭配。
- 文献搬运工 wén xiàn bān yùn gōng 只是在大量收集文献,还没真正形成分析的人。
- 网课搭子 wǎng kè dā zǐ 一起上网课、互相提醒或远程学习的伙伴。
- 稳定输出型 wěn dìng shū chū xíng 能长期稳定地产出、回应或提供支持的人。
- 我懂你意思 wǒ dǒng nǐ yì sī 表示明白对方想表达的意思。
- 我先认同 wǒ xiān rèn tóng 先表明自己认可,再准备补充别的看法。
- 我没看错吧 wǒ méi kàn cuò ba 看到意外内容后,怀疑自己是不是看错了。
- 我直呼好家伙 wǒ zhí hū hǎo jiā huǒ 用很网络化的方式表达被震到或惊到了。
- 无代码 wú dài mǎ 几乎不写代码、主要靠工具配置来搭建应用或流程。
- 午休续命 wǔ xiū xù mìng 靠午休或短暂小睡恢复一点精力,继续撑过后半天。
- 唯粉 wéi fěn 只专注支持某一位成员或艺人的粉丝。
- 舞台直拍 wǔ tái zhí pāi 直接拍摄舞台表演的影像,常聚焦某一位表演者。
- 晚高峰战士 wǎn gāo fēng zhàn shì 用来打趣在晚高峰通勤中艰难前进的人。