都合

Japanese JLPT N4 Vocabulary Japanese ★★★★ 4/5 neutral つごうtsugou
읽는 법 つごう
로마자 tsugou
한자 분석 都 (to/tsu) — capital, all; 合 (gou/a) — fit, match, combine
발음 /t͡sɯ.ɡo.ɯ/

사정; 형편. 시간이나 상황이 맞는지 여부.

일정을 잡거나 계획을 세울 때 자주 사용된다. 都合がいい(형편이 좋다, 시간이 되다)와 都合が悪い(형편이 안 좋다, 시간이 안 되다)는 정중한 대화에서 필수적인 표현이다. 상대방의 가능 여부를 너무 직접적이지 않게 물어보는 매우 일반적인 방법이다.

예문

  1. 明日の都合はどうですか。 내일 사정은 어떠세요?
  2. 来週は都合が悪いので、再来週にしましょう。 다음 주는 사정이 안 좋으니, 다다음 주로 합시다.
  3. お忙しいところ、ご都合を聞いてすみません。 바쁘신 중에 사정을 여쭤봐서 죄송합니다.

사용 가이드

맥락: scheduling, business, polite requests

어조: polite

기원과 역사

Compound of 都 (to/tsu, capital/all) and 合 (gou/au, to fit/match). Originally meant 'to arrange everything together,' evolving into the modern sense of how things fit with one's schedule.

문화적 배경

시대: Classical

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습