目と鼻の先

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 casual めとはなのさきme to hana no saki
읽는 법 めとはなのさき
로마자 me to hana no saki
한자 분석 目 (me) — eye; 鼻 (hana) — nose; 先 (saki) — tip, point
발음 /me.to.ha.na.no.sa.ki/

아주 가까이; 코앞; 바로 근처. 극도로 가까운 거리를 나타내는 관용 표현.

물리적 거리가 매우 가까움을 나타내는 관용 명사구. 문자 그대로는 '눈과 코 사이의 거리'를 뜻한다. 어떤 장소나 위치가 얼마나 가까운지를 강조할 때 쓴다. 영어의 'a stone's throw away'와 비슷하다. 항상 물리적 거리를 가리키며, 시간적·추상적 가까움에는 쓰이지 않는다.

예문

  1. 駅はここから目と鼻の先だよ。 역은 여기서 코앞이야.
  2. 学校と家が目と鼻の先なので通学が楽だ。 학교와 집이 코앞이라 통학이 편하다.
  3. コンビニが目と鼻の先にあるのは便利だ。 편의점이 코앞에 있으니 편리하다.

사용 가이드

맥락: directions, daily life, conversation, description

어조: conversational

기원과 역사

A figurative expression based on the short distance between one's eyes (目) and nose (鼻). The distance between these facial features is minimal, hence the idiom describes something extremely close by.

문화적 배경

시대: Classical

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습