一目惚れ

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 casual ひとめぼれhitomebore
읽는 법 ひとめぼれ
로마자 hitomebore
한자 분석 一 (hito) — one; 目 (me) — eye, glance; 惚 (bo) — fall in love, be charmed
발음 /çi.to.me.bo.ɾe/

첫눈에 반함. 누군가를 처음 보는 순간 사랑에 빠지는 것.

누군가를 처음 보는 순간 즉시 사랑에 빠지는 경험을 나타내는 명사 및 する동사(자동사). 따뜻하고 낭만적인 단어로, 즉시 매료된 사물이나 장소에도 가볍게 사용할 수 있다. 구조는 一目(히토메, 한 번의 눈길) + 惚れ(보레, 사랑에 빠짐)다. 유명한 쌀 브랜드 이름이기도 하다.

예문

  1. 妻とは一目惚れで付き合い始めた。 아내와는 첫눈에 반해 사귀기 시작했다.
  2. あの景色に一目惚れして移住を決めた。 그 경치에 첫눈에 반해 이주를 결심했다.
  3. 一目惚れした靴を思い切って買った。 첫눈에 반한 신발을 과감히 샀다.

사용 가이드

맥락: romance, daily life, shopping

어조: positive

기원과 역사

From Japanese: 一目 (hitome, one glance) + 惚れる (horeru, to fall in love). Literally 'falling in love at one glance.' A native Japanese compound expressing an instant romantic connection.

문화적 배경

시대: Edo period

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습