一目惚れ
Japanese
JLPT N2 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
casual
ひとめぼれhitomebore
읽는 법
ひとめぼれ
로마자
hitomebore
한자 분석
一 (hito) — one; 目 (me) — eye, glance; 惚 (bo) — fall in love, be charmed
발음
/çi.to.me.bo.ɾe/
뜻
첫눈에 반함. 누군가를 처음 보는 순간 사랑에 빠지는 것.
누군가를 처음 보는 순간 즉시 사랑에 빠지는 경험을 나타내는 명사 및 する동사(자동사). 따뜻하고 낭만적인 단어로, 즉시 매료된 사물이나 장소에도 가볍게 사용할 수 있다. 구조는 一目(히토메, 한 번의 눈길) + 惚れ(보레, 사랑에 빠짐)다. 유명한 쌀 브랜드 이름이기도 하다.
예문
- 妻とは一目惚れで付き合い始めた。 아내와는 첫눈에 반해 사귀기 시작했다.
- あの景色に一目惚れして移住を決めた。 그 경치에 첫눈에 반해 이주를 결심했다.
- 一目惚れした靴を思い切って買った。 첫눈에 반한 신발을 과감히 샀다.
사용 가이드
맥락: romance, daily life, shopping
어조: positive
기원과 역사
From Japanese: 一目 (hitome, one glance) + 惚れる (horeru, to fall in love). Literally 'falling in love at one glance.' A native Japanese compound expressing an instant romantic connection.
문화적 배경
시대: Edo period
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습