一目惚れ

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 casual ひとめぼれhitomebore
Lectura ひとめぼれ
Romaji hitomebore
Desglose de kanji 一 (hito) — one; 目 (me) — eye, glance; 惚 (bo) — fall in love, be charmed
Pronunciación /çi.to.me.bo.ɾe/

Significado

Amor a primera vista. Enamorarse en el momento en que se ve a alguien por primera vez.

Sustantivo y verbo suru (verbo intransitivo) que describe la experiencia de enamorarse al instante al ver a alguien por primera vez. Una palabra cálida y romántica que también puede usarse de manera distendida para objetos o lugares por los que uno queda inmediatamente cautivado. La estructura es 一目 (hitome, una mirada) + 惚れ (bore, enamorarse). Es también el nombre de una famosa marca de arroz.

Ejemplos

  1. 妻とは一目惚れで付き合い始めた。 Mi mujer y yo empezamos a salir tras enamorarnos a primera vista.
  2. あの景色に一目惚れして移住を決めた。 Me enamoré de ese paisaje a primera vista y decidí mudarme allí.
  3. 一目惚れした靴を思い切って買った。 Me lancé a comprar los zapatos de los que me había enamorado a primera vista.

Guía de uso

Contexto: romance, daily life, shopping

Tono: positive

Origen e historia

From Japanese: 一目 (hitome, one glance) + 惚れる (horeru, to fall in love). Literally 'falling in love at one glance.' A native Japanese compound expressing an instant romantic connection.

Contexto cultural

Época: Edo period

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada