一目惚れ
Significado
Amor a primera vista. Enamorarse en el momento en que se ve a alguien por primera vez.
Sustantivo y verbo suru (verbo intransitivo) que describe la experiencia de enamorarse al instante al ver a alguien por primera vez. Una palabra cálida y romántica que también puede usarse de manera distendida para objetos o lugares por los que uno queda inmediatamente cautivado. La estructura es 一目 (hitome, una mirada) + 惚れ (bore, enamorarse). Es también el nombre de una famosa marca de arroz.
Ejemplos
- 妻とは一目惚れで付き合い始めた。 Mi mujer y yo empezamos a salir tras enamorarnos a primera vista.
- あの景色に一目惚れして移住を決めた。 Me enamoré de ese paisaje a primera vista y decidí mudarme allí.
- 一目惚れした靴を思い切って買った。 Me lancé a comprar los zapatos de los que me había enamorado a primera vista.
Guía de uso
Contexto: romance, daily life, shopping
Tono: positive
Origen e historia
From Japanese: 一目 (hitome, one glance) + 惚れる (horeru, to fall in love). Literally 'falling in love at one glance.' A native Japanese compound expressing an instant romantic connection.
Contexto cultural
Época: Edo period
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada