人にからむ

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 casual ひとにからむhito ni karamu
읽는 법 ひとにからむ
로마자 hito ni karamu
한자 분석 人 (hito) — person; からむ is typically written in hiragana (kanji: 絡む — entangle)
발음 /hi.to.ni.ka.ɾa.mɯ/

시비를 걸다; 공격적으로 접근하다; 끈질기게 괴롭히다.

人に(사람에게)와 からむ(엉키다/얽히다)를 결합한 동사 표현. 공격적이고 집요한 방식으로 누군가에게 시비를 걸거나 괴롭히는 행위를 나타낸다. 술 취한 사람이 낯선 이를 귀찮게 하는 상황과 가장 흔히 연관된다. 수동형 からまれる(시비를 걸리다)가 매우 자주 사용된다. からむ 단독으로는 얽히거나 관련되다는 의미도 있다.

예문

  1. 酔っ払って人にからむのはやめてほしい。 술에 취해서 사람에게 시비 거는 건 그만해줬으면 한다.
  2. あの人はお酒を飲むと知らない人にからむ。 저 사람은 술을 마시면 모르는 사람에게 시비를 건다.
  3. 駅前で酔っ払いにからまれて怖い思いをした。 역 앞에서 취객에게 시비를 걸려 무서운 경험을 했다.

사용 가이드

맥락: nightlife, interpersonal conflict, complaints, daily life

어조: negative

기원과 역사

From native Japanese 人 (hito, person) + に (directional particle) + 絡む (karamu, to entangle/entwine). The metaphor extends physical entanglement to aggressive interpersonal engagement — getting tangled up with someone in a confrontational way.

문화적 배경

시대: Modern

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습