人にからむ
Japanese
JLPT N2 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
casual
ひとにからむhito ni karamu
읽는 법
ひとにからむ
로마자
hito ni karamu
한자 분석
人 (hito) — person; からむ is typically written in hiragana (kanji: 絡む — entangle)
발음
/hi.to.ni.ka.ɾa.mɯ/
뜻
시비를 걸다; 공격적으로 접근하다; 끈질기게 괴롭히다.
人に(사람에게)와 からむ(엉키다/얽히다)를 결합한 동사 표현. 공격적이고 집요한 방식으로 누군가에게 시비를 걸거나 괴롭히는 행위를 나타낸다. 술 취한 사람이 낯선 이를 귀찮게 하는 상황과 가장 흔히 연관된다. 수동형 からまれる(시비를 걸리다)가 매우 자주 사용된다. からむ 단독으로는 얽히거나 관련되다는 의미도 있다.
예문
- 酔っ払って人にからむのはやめてほしい。 술에 취해서 사람에게 시비 거는 건 그만해줬으면 한다.
- あの人はお酒を飲むと知らない人にからむ。 저 사람은 술을 마시면 모르는 사람에게 시비를 건다.
- 駅前で酔っ払いにからまれて怖い思いをした。 역 앞에서 취객에게 시비를 걸려 무서운 경험을 했다.
사용 가이드
맥락: nightlife, interpersonal conflict, complaints, daily life
어조: negative
기원과 역사
From native Japanese 人 (hito, person) + に (directional particle) + 絡む (karamu, to entangle/entwine). The metaphor extends physical entanglement to aggressive interpersonal engagement — getting tangled up with someone in a confrontational way.
문화적 배경
시대: Modern
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습