非難を浴びる
Japanese
JLPT N2 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
formal
ひなんをあびるhinan wo abiru
읽는 법
ひなんをあびる
로마자
hinan wo abiru
한자 분석
非 (hi) — wrong, fault; 難 (nan) — difficulty, blame; 浴 (a) — bathe, shower
발음
/hi.naɴ.o.a.bi.ɾɯ/
뜻
비난을 받다; 거센 비판에 직면하다; 비난과 질책을 한 몸에 받다.
非難(비난/규탄)과 を浴びる(뒤집어쓰다/쏟아지다)를 결합한 동사 표현. 浴びる(목욕하다/뒤집어쓰다)의 비유는 사방에서 쏟아지는 비판에 압도되는 모습을 전달한다. 반발에 직면한 정치인, 기업, 유명인에 관한 뉴스 보도에서 자주 등장한다. 비판의 수신자를 나타내는 수동적 구조에 흔히 사용된다.
예문
- 不適切な発言で非難を浴びた政治家が謝罪した。 부적절한 발언으로 비난을 받은 정치인이 사과했다.
- その企業は環境問題への対応の遅さで非難を浴びている。 그 기업은 환경 문제 대응이 늦다는 이유로 비난받고 있다.
- 彼は周囲から非難を浴びても自分の信念を曲げなかった。 그는 주위로부터 비난을 받아도 자신의 신념을 굽히지 않았다.
사용 가이드
맥락: news, politics, corporate affairs, public discourse
어조: critical
기원과 역사
From Sino-Japanese 非難 (hinan, criticism: 非 'wrong' + 難 'difficulty/blame') + を浴びる (wo abiru, to be showered with). The verb 浴びる literally means to bathe or be doused, creating a vivid metaphor of being drenched in criticism.
문화적 배경
시대: Modern
세대: Adults
사회적 배경: Educated
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습