非難を浴びる

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 formal ひなんをあびるhinan wo abiru
읽는 법 ひなんをあびる
로마자 hinan wo abiru
한자 분석 非 (hi) — wrong, fault; 難 (nan) — difficulty, blame; 浴 (a) — bathe, shower
발음 /hi.naɴ.o.a.bi.ɾɯ/

비난을 받다; 거센 비판에 직면하다; 비난과 질책을 한 몸에 받다.

非難(비난/규탄)과 を浴びる(뒤집어쓰다/쏟아지다)를 결합한 동사 표현. 浴びる(목욕하다/뒤집어쓰다)의 비유는 사방에서 쏟아지는 비판에 압도되는 모습을 전달한다. 반발에 직면한 정치인, 기업, 유명인에 관한 뉴스 보도에서 자주 등장한다. 비판의 수신자를 나타내는 수동적 구조에 흔히 사용된다.

예문

  1. 不適切な発言で非難を浴びた政治家が謝罪した。 부적절한 발언으로 비난을 받은 정치인이 사과했다.
  2. その企業は環境問題への対応の遅さで非難を浴びている。 그 기업은 환경 문제 대응이 늦다는 이유로 비난받고 있다.
  3. 彼は周囲から非難を浴びても自分の信念を曲げなかった。 그는 주위로부터 비난을 받아도 자신의 신념을 굽히지 않았다.

사용 가이드

맥락: news, politics, corporate affairs, public discourse

어조: critical

기원과 역사

From Sino-Japanese 非難 (hinan, criticism: 非 'wrong' + 難 'difficulty/blame') + を浴びる (wo abiru, to be showered with). The verb 浴びる literally means to bathe or be doused, creating a vivid metaphor of being drenched in criticism.

문화적 배경

시대: Modern

세대: Adults

사회적 배경: Educated

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습