非難を浴びる

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 formal ひなんをあびるhinan wo abiru
读法 ひなんをあびる
罗马字 hinan wo abiru
汉字拆解 非 (hi) — wrong, fault; 難 (nan) — difficulty, blame; 浴 (a) — bathe, shower
发音 /hi.naɴ.o.a.bi.ɾɯ/

含义

遭受猛烈抨击;面临严厉批评;被铺天盖地的指责或谴责所淹没。

由'非难'(批评/谴责)与'を浴びる'(被…淋浴/沐浴)组合而成的动词短语。'浴びる'(沐浴/淋浴)的比喻传达了来自四面八方的批评扑面而来、令人应接不暇的感觉。常出现在关于政客、企业或公众人物遭受强烈反弹的新闻报道中。常以类被动结构出现,描述批评的承受者。

例句

  1. 不適切な発言で非難を浴びた政治家が謝罪した。 因言论不当遭受强烈批评的政客公开道歉了。
  2. その企業は環境問題への対応の遅さで非難を浴びている。 该企业因应对环保问题行动迟缓而饱受批评。
  3. 彼は周囲から非難を浴びても自分の信念を曲げなかった。 他即使遭到周围人的强烈批评,也没有动摇自己的信念。

用法指南

语境: news, politics, corporate affairs, public discourse

语气: critical

起源与历史

From Sino-Japanese 非難 (hinan, criticism: 非 'wrong' + 難 'difficulty/blame') + を浴びる (wo abiru, to be showered with). The verb 浴びる literally means to bathe or be doused, creating a vivid metaphor of being drenched in criticism.

文化背景

时代: Modern

世代: Adults

社会背景: Educated

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复