迫害

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 formal はくがいhakugai
읽는 법 はくがい
로마자 hakugai
한자 분석 迫 (haku) — press upon, approach; 害 (gai) — harm, injury
발음 /ha.kɯ.ɡai/

박해; 신념, 민족, 정체성을 이유로 개인이나 집단에게 가하는 억압.

する 동사로도 기능하는 명사(迫害する, 박해하다). 역사, 종교, 인권 맥락에서 사용되는 무게감 있는 표현이다. 宗教(종교), 民族(민족), 少数派(소수파)와 자주 함께 쓰인다. 迫害を受ける(박해를 받다)라는 표현이 매우 일반적이다.

예문

  1. 歴史上、宗教的な理由で迫害を受けた人々は多い。 역사적으로 종교적인 이유로 박해를 받은 사람들이 많다.
  2. 少数民族への迫害は国際社会から非難されている。 소수민족에 대한 박해는 국제 사회의 비난을 받고 있다.
  3. 迫害から逃れるために故郷を離れた人もいる。 박해를 피해 고향을 떠난 사람도 있다.

사용 가이드

맥락: history, human rights, religion, news

어조: serious

기원과 역사

From Sino-Japanese 迫 (haku, to press upon/approach threateningly) + 害 (gai, harm/injury). Literally 'to press upon and harm,' describing the sustained mistreatment of targeted groups.

문화적 배경

시대: Classical

세대: Adults

사회적 배경: Educated

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습