門外漢

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 formal もんがいかんmongaikan
읽는 법 もんがいかん
로마자 mongaikan
한자 분석 門 (mon/kado) — gate, school; 外 (gai/soto) — outside; 漢 (kan/otoko) — person, man
발음 /mo̞ŋgaikàn/

문외한; 비전문가; 어떤 분야의 내부 사정을 모르는 사람.

직역하면 '문 바깥의 사람'으로, 특정 분야의 전문가나 내부인이 아님을 나타낸다. 흔히 자신을 낮추어 말할 때 쓰이며, 私は門外漢ですが(저는 이 분야의 문외한입니다만)처럼 의견을 내기 전의 전제로 자주 쓰인다. 다른 사람을 객관적으로 지칭하며 관련 전문성이 없음을 강조할 때도 사용할 수 있다.

예문

  1. 私はこの分野の門外漢ですが、一点質問させてください。 저는 이 분야의 문외한입니다만, 한 가지 질문드리겠습니다.
  2. 専門家の議論に門外漢が口を挟むのは難しい。 전문가들의 논의에 문외한이 끼어들기는 어렵다.
  3. 門外漢ながらも独学で医学書を読み解いた。 문외한이면서도 독학으로 의학서를 읽어 냈다.

사용 가이드

맥락: academic, professional, self-deprecation, commentary

어조: neutral

기원과 역사

Literally 門 (gate) + 外 (outside) + 漢 (person). Originated in classical Chinese, where being outside the gate of a school or guild signified exclusion from specialised knowledge.

문화적 배경

시대: Classical

세대: Adults

사회적 배경: Educated

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습