門外漢

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 formal もんがいかんmongaikan
Lectura もんがいかん
Romaji mongaikan
Desglose de kanji 門 (mon/kado) — gate, school; 外 (gai/soto) — outside; 漢 (kan/otoko) — person, man
Pronunciación /mo̞ŋgaikàn/

Significado

Profano; lego; no especialista; alguien ajeno a un campo determinado.

Literalmente «una persona fuera de la puerta», se usa para describir a alguien que no es experto ni iniciado en un campo determinado. Se emplea a menudo con humildad sobre uno mismo —私は門外漢ですが (no soy un experto en esto, pero...)— como prefacio antes de ofrecer una opinión. También puede describir a otros de forma objetiva cuando se quiere destacar que carecen de la experiencia pertinente.

Ejemplos

  1. 私はこの分野の門外漢ですが、一点質問させてください。 No soy especialista en este campo, pero permítame hacerle una pregunta.
  2. 専門家の議論に門外漢が口を挟むのは難しい。 Es difícil para un profano intervenir en los debates entre especialistas.
  3. 門外漢ながらも独学で医学書を読み解いた。 Aunque ajeno al campo, logró descifrar libros de medicina de manera autodidacta.

Guía de uso

Contexto: academic, professional, self-deprecation, commentary

Tono: neutral

Origen e historia

Literally 門 (gate) + 外 (outside) + 漢 (person). Originated in classical Chinese, where being outside the gate of a school or guild signified exclusion from specialised knowledge.

Contexto cultural

Época: Classical

Generación: Adults

Contexto social: Educated

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada