面目躍如
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★ 2/5
formal
めんもくやくじょmenmoku yakujō
읽는 법
めんもくやくじょ
로마자
menmoku yakujō
한자 분석
面 (men) — face; 目 (moku) — eye; 躍 (yaku) — leap, spring; 如 (jo/nyo) — like, as if
발음
/me̞nmo̞kɯjakɯd͡ʑo̞/
뜻
명성에 걸맞은 활약; 이름값을 하는 모습; 진면목을 유감없이 드러냄.
그 사람의 평판에 정확히 걸맞게 행동하여 본래의 면모가 생생히 드러남을 나타내는 사자성어(四字熟語). 躍如는 '생생하다, 눈앞에 살아 움직이는 듯하다'는 뜻이다. 보통 面目躍如たる(명성에 걸맞은) 또는 面目躍如といった貫禄(이름값을 하는 위엄)처럼 쓰인다. 문체는 격식 있고 문어적이다.
예문
- 決勝でのプレーはまさに横綱面目躍如たるものだった。 결승전에서의 플레이는 그야말로 요코즈나의 면목약여라 할 만했다.
- 百戦錬磨の政治家面目躍如といった貫禄が演説に滲み出ていた。 백전노장의 정치가다운 위엄이 연설 곳곳에서 배어 나왔다.
- ベテラン作家の最新作は面目躍如の完成度を誇っていた。 베테랑 작가의 최신작은 진면목을 보여 주는 완성도를 자랑했다.
사용 가이드
맥락: literary, journalism, praise, formal evaluation
어조: positive
기원과 역사
面目 (face, honour) + 躍如 (vivid, springing to life). The compound expresses the idea that one's reputation 'springs to life' in one's actions. Classical Chinese in origin, used in formal Japanese since the Edo period.
문화적 배경
시대: Classical
세대: Adults
사회적 배경: Educated
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습