半端ない

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 very-casual はんぱないhanpanai
읽는 법 はんぱない
로마자 hanpanai
한자 분석 半 (han) — half; 端 (tan/ha) — edge, fragment, irregular portion
발음 /hɑmpɑnai/

장난 아니다; 엄청나다; 굉장하다; 보통이 아니다. 어떤 것이 보통 수준을 훨씬 넘어설 정도로 강렬함을 강조하는 구어적 표현.

현대적인 구어체 い형용사로, 半端じゃない(어중간하지 않다, 보통이 아니다)가 줄어든 형태다. 半端는 원래 불완전하거나 어중간하다는 뜻이므로, 半端じゃない는 '전혀 평범하지 않다'는 의미가 된다. 축약형인 半端ない는 매우 비격식적이고 강조적인 표현으로, 예상치를 크게 뛰어넘는 상황을 나타낼 때 쓴다. 젊은 세대의 말과 미디어에서 널리 퍼져 있다.

예문

  1. 彼の練習量は半端ないと、チームメイト全員が口を揃えて言う。 그의 연습량은 장난 아니라고 팀원 전원이 입을 모아 말한다.
  2. 先週のコンサートの演奏は半端なくすごくて、涙が出てきた。 지난주 콘서트 연주는 엄청나게 대단해서 눈물이 나왔다.
  3. 夏の京都の暑さは半端ないから、こまめに水分を補給してほしい。 교토의 여름 더위는 장난 아니니까 수분을 자주 보충했으면 한다.

사용 가이드

맥락: youth speech, social media, sports, informal praise

어조: emphatic

기원과 역사

A modern colloquial contraction of 半端じゃない. 半端 means an irregular or incomplete amount — historically used for fractions or remainders in trade. The negation じゃない (later contracted to ない) inverted this to mean 'not ordinary' — i.e., extraordinary.

문화적 배경

시대: Contemporary

세대: Youth/All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습