歯に衣着せぬ
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
neutral
はにきぬきせぬha ni kinu kisenu
읽는 법
はにきぬきせぬ
로마자
ha ni kinu kisenu
한자 분석
歯 (ha) — tooth; 衣 (kinu) — clothing, garment; 着せぬ (kisenu) — not putting on
발음
/ha.ni.ki.nɯ.ki.se.nɯ/
뜻
거침없이 말하는; 솔직한; 말을 돌리지 않는. 메시지를 부드럽게 표현하지 않고 직설적이고 단도직입적으로 말하는 방식을 묘사한다.
관용구(慣用句)로, 문자 그대로 '이에 옷을 입히지 않는다'는 뜻이다. 이가 자연스럽게 드러나듯, 그 사람은 숨김이나 눈치 없이 솔직하게 말한다는 의미다. 외교적 완화 없이 비판이나 솔직한 의견을 전달하는 사람을 묘사할 때 자주 사용된다. 문맥에 따라 칭찬의 뉘앙스를 갖기도 하고 비판적 뉘앙스를 갖기도 한다.
예문
- 彼女は歯に衣着せぬ物言いで、会議でも遠慮なく反論する。 그녀는 거침없는 말투로 회의에서도 서슴지 않고 반론한다.
- 彼は歯に衣着せぬ批評家として知られ、業界内でも一目置かれる存在だ。 그는 거침없는 비평가로 알려져 업계 내에서도 인정받는 존재다.
- 歯に衣着せぬ指摘は耳に痛いが、改善には欠かせない意見だった。 거침없는 지적은 듣기 불편하지만, 개선을 위해 꼭 필요한 의견이었다.
사용 가이드
맥락: criticism, personality description, journalism, workplace
어조: direct
기원과 역사
A classical Japanese idiom. The image is of teeth left bare without cloth to cover them — an unvarnished, unguarded way of speaking that mirrors physical nakedness.
문화적 배경
시대: Classical–Modern
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습