宅飲み

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual たくのみtakunomi
읽는 법 たくのみ
로마자 takunomi
한자 분석 宅 (home/residence) + 飲み (drinking) → drinking at home
발음 /ta.ku.no.mi/

바나 이자카야에 가지 않고 집에서 마시는 것, 보통 친구들이 각자 술과 안주를 가져오는 홈파티 형식의 음주.

宅(집)과 飲み(음주)의 합성어인 宅飲み는 비싼 외출 대신 저렴한 대안으로 인기를 끌었다. 특히 코로나19 팬데믹 때 바가 문을 닫거나 영업이 제한되면서 급증했다. 더 저렴하고, 더 편하며, 막차 걱정을 할 필요가 없다는 점이 매력이다.

예문

  1. 今日は外出るの面倒だし宅飲みにしよう。 오늘은 나가기 귀찮으니까 집에서 마시자.
  2. 宅飲みだと終電気にしなくていいから楽だよね。 집에서 마시면 막차 걱정 안 해도 돼서 편하지.
  3. コロナ以降、宅飲みの頻度がめっちゃ上がった。 코로나 이후로 집에서 마시는 빈도가 엄청 늘었어.

사용 가이드

맥락: friends, social planning, social media

어조: casual, practical

올바른 표현

  • 오늘은 집에서 마시지 않을래? 각자 가져오는 걸로.
  • 집에서 마시는 게 가성비 좋잖아.

피해야 할 표현

  • 비즈니스 접대를 '집에서 합시다'라고 제안하는 것은 상식에 어긋난다

흔한 실수

  • Thinking 宅飲み always means drinking alone — it usually implies inviting friends over, though solo home drinking also qualifies

기원과 역사

Compound of 宅 (home) and 飲み (drinking). Has been used since the 2000s but saw a massive surge during the COVID-19 pandemic (2020-2021) when going out was restricted.

문화적 배경

시대: 2000s term, surged during COVID-19 pandemic (2020-2021)

세대: All ages (20s-40s most common)

사회적 배경: Universal

지역적 설명: Used across all of Japan. Became a cultural phenomenon during the pandemic era.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습