こじらせ

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 casual こじらせkojirase
읽는 법 こじらせ
로마자 kojirase
한자 분석 From the verb 拗らせる (kojiraseru, to make complicated/aggravate). 拗 means twisted/warped
발음 /ko.dʑi.ɾa.se/

생각이 복잡한, 꼬인 성격 — 사랑, 정체성, 자존감 등에 대해 스스로를 심리적으로 꼬이게 만든 사람.

동사 拗らせる(악화시키다/복잡하게 하다)에서 유래한 こじらせ는 과도한 생각과 반추를 통해 스스로의 감정적·심리적 상태를 불필요하게 복잡하게 만든 사람을 묘사한다. こじらせ女子(꼬인 여자)는 2010년대에 유행어가 되었다 — 과거의 트라우마, 불안감, 과도한 자기 분석 때문에 연애에 솔직해질 수 없는 여성을 가리킨다. 이 개념은 こじらせ男子(꼬인 남자)와 자기 생각의 패턴에 의해 성격이 엉킨 모든 사람에 대한 일반적 용법으로 확장되었다.

예문

  1. こじらせ女子って恋愛に素直になれないんだよね。 꼬인 여자(こじらせ女子)는 연애에 솔직해질 수가 없어.
  2. 自分をこじらせてるって自覚はある。 내가 꼬여 있다(こじらせてる)는 자각은 있어.
  3. 元カレとの別れ方がトラウマで、完全にこじらせた。 전 남친과의 이별 방식이 트라우마가 돼서, 완전히 꼬여 버렸어(こじらせた).

사용 가이드

맥락: friends, social media, self-deprecation

어조: sympathetic, analytical

올바른 표현

  • 나도 참 꼬여 있다(こじらせてる)고 스스로도 느껴. (내가 생각이 너무 복잡하다는 걸 나도 알아.)
  • 꼬인 여자(こじらせ女子) 공감 포인트, 너무 공감돼. (꼬인 여자 '있있' 모먼트, 완전 공감.)

피해야 할 표현

  • 정말로 마음에 상처를 입은 사람에게 'こじらせてる'는 경솔하다 (진짜 심리적 상처를 가진 사람에게 '너 그냥 생각이 꼬인 거야'라고 하면 무신경함)

흔한 실수

  • Confusing with the original medical meaning (making an illness worse) — the slang meaning is specifically about psychological/emotional complication
  • Not knowing that こじらせ can be a verb form (こじらせる/こじらせた) or a noun modifier (こじらせ女子)

기원과 역사

From the verb 拗らせる (kojiraseru, to aggravate/complicate). Originally used for worsening illnesses (風邪をこじらせる = letting a cold get worse). The psychological/personality meaning emerged in the 2010s, with こじらせ女子 becoming a bestselling book title in 2011.

문화적 배경

시대: 2010s buzzword (こじらせ女子 book, 2011)

세대: Millennials and Gen Z

사회적 배경: Universal informal

지역적 설명: Used nationwide. Particularly common in discussions about dating, relationships, and self-identity.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습