かしこまりました

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 formal かしこまりましたkashikomarimashita
읽는 법 かしこまりました
로마자 kashikomarimashita
발음 /ka.ɕi.ko.ma.ɾi.ma.ɕi.ta/

알겠습니다 — 주로 서비스업에서 사용되는 매우 격식 있고 겸손한 응대 표현.

かしこまりました는 일본어에서 '알겠습니다'를 표현하는 가장 정중한 방법이다. 일본 서비스 문화(おもてなし)의 대표적 표현으로, 호텔 직원, 레스토랑 종업원, 고객 서비스 담당자 등 격식 있는 서비스 역할을 하는 사람이라면 누구나 사용한다. 일상 대화에서 사용하면 극도로 딱딱하게 들리며, 유머로 일부러 쓰는 경우가 많다.

예문

  1. かしこまりました、すぐにお持ちいたします。 알겠습니다, 곧 가져다 드리겠습니다.
  2. かしこまりました、ご予約を承ります。 알겠습니다, 예약을 접수하겠습니다.
  3. かしこまりました、確認いたします。 알겠습니다, 확인하겠습니다.

사용 가이드

맥락: service industry, hospitality, customer service, formal business

어조: humble, formal, professional

올바른 표현

  • かしこまりました、少々お待ちくださいませ (알겠습니다, 잠시만 기다려 주십시오)
  • かしこまりました、すぐに対応いたします (알겠습니다, 바로 처리하겠습니다)

피해야 할 표현

  • 친구에게 「かしこまりました」는 농담이 아닌 이상 쓰지 않는다 — 너무 격식차려서 웃음거리가 된다 (친구에게 かしこまりました는 농담 아니면 쓰지 않는다 — 너무 딱딱해서 웃긴 꼴이 됨)

흔한 실수

  • Using かしこまりました in casual conversation seriously — it sounds like you are a hotel concierge
  • Not knowing the hierarchy: わかりました (neutral) < 承知しました (polite) < かしこまりました (most formal)

기원과 역사

From 畏まる (kashikomaru, to be humbled/awed), a classical Japanese verb expressing humility before authority. The past tense form indicates completed understanding: 'I have humbly understood.'

문화적 배경

시대: Traditional keigo, standard in modern service industry

세대: All ages (service/formal contexts)

사회적 배경: Service industry/formal business

지역적 설명: Used across all of Japan in service settings. A hallmark of the famous Japanese おもてなし (hospitality) culture.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습