ヘタレ

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 casual ヘタレhetare
읽는 법 ヘタレ
로마자 hetare
발음 /he.ta.ɾe/

겁쟁이, 소심한 사람; 중요한 순간에 꼬리를 내리는 사람.

ヘタレ는 용기나 배짱이 없는 사람을 묘사한다 — 큰소리는 치지만 정작 중요할 때 물러서거나, 압박감을 못 이기고 무너지는 사람이다. へたる(기가 꺾이다, 무너지다)에서 유래했다. 애니메이션이나 만화에서 ヘタレ 캐릭터 원형은 처음에는 약하지만 점점 강해지는 주인공이다. 실생활에서는 좋아하는 사람에게 고백 못 하거나 노래방에서 겁먹는 친구를 놀릴 때 쓴다.

예문

  1. 告ろうと思ったのに直前でヘタレた。 고백하려고 했는데 직전에 겁먹고 포기했어.
  2. ヘタレだから絶叫マシン絶対無理。 소심해서 놀이공원 절규 머신은 절대 무리야.
  3. あいつ口だけでヘタレだから気にしなくていいよ。 걔는 말만 번지르르하고 소심한 놈이니까 신경 안 써도 돼.

사용 가이드

맥락: friends, teasing, anime/manga, self-deprecation

어조: teasing, critical, affectionate

올바른 표현

  • 너무 소심해서 좋아하는 애한테 말 거는 것조차 못 해. (나 겁쟁이라 좋아하는 사람한테 말 걸지도 못해.)
  • 소심한 면도 포함해서 좋아해. (겁쟁이인 부분까지 다 좋아해.)

피해야 할 표현

  • 진심으로 무서워하는 사람을 '겁쟁이'라고 놀리면 역효과 (진짜로 두려워하는 사람을 '소심하다'고 비웃으면 오히려 역효과다)

흔한 실수

  • Thinking ヘタレ is always an insult — in anime culture and among friends it can be used affectionately, and many people use it self-deprecatingly

기원과 역사

From the verb へたる (to lose courage, to wilt, to give out). The noun/adjective form ヘタレ became popular in the 1990s, particularly through anime and manga where the 'wimpy protagonist' became a common character type.

문화적 배경

시대: 1990s, popularised through anime/manga character archetypes

세대: Teens to 40s

사회적 배경: Universal

지역적 설명: Used across all of Japan. The ヘタレ character type is so common in anime that the term has become inseparable from otaku culture, though it is used in everyday conversation too.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습