復縁

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 neutral ふくえんfukuen
읽는 법 ふくえん
로마자 fukuen
한자 분석 復 (return/restore) + 縁 (bond/fate/connection) → restoring the romantic bond
발음 /ɸu.ku.e.n/

재결합 — 이별 후 다시 만나 연인 관계를 재개하는 것.

復縁은 이전에 헤어진 사람과 연인 관계를 다시 시작하는 것을 구체적으로 가리킨다. 일본 연애 조언에서 흔한 주제로, 復縁이 좋은 선택인지, 어떻게 하면 되는지, 주의해야 할 점은 무엇인지 등을 다루는 기사와 영상이 많다. 일본 연애 문화에서 기대와 경계의 시선이 공존하는 개념이다.

예문

  1. 別れて半年経って復縁したけど、結局また別れた。 헤어진 지 반년 만에 재결합했는데 결국 또 헤어졌어.
  2. 復縁したいなら、まず自分を変える努力が必要だよ。 재결합하고 싶으면 먼저 자기 자신을 바꾸는 노력이 필요해.
  3. 元カレから復縁したいって連絡きたんだけど、どうしよう。 전 남친한테 재결합하고 싶다고 연락이 왔는데 어떡하지.

사용 가이드

맥락: friends, dating advice, social media

어조: hopeful, contemplative

올바른 표현

  • 재결합은 잘 되는 걸까. (다시 만나면 잘 될까.)
  • 재결합할지 말지 엄청 고민 중이야. (다시 사귈지 말지 정말 고민돼.)

피해야 할 표현

  • 막 헤어진 친구에게 '다시 만나면 되지'라고 가볍게 말하지 않는 게 좋다 (막 헤어진 친구에게 '다시 사귀면 되지'라고 쉽게 말하면 상대의 감정을 가볍게 여기는 것이 된다)

흔한 실수

  • Using 復縁 for friendships — it specifically refers to romantic relationships, not reconciling with friends

기원과 역사

From 復 (return/restore) + 縁 (connection/fate/bond). Literally 'restoring the bond,' referring to reconnecting a severed romantic relationship.

문화적 배경

시대: Established term, popular in dating advice since the 2000s

세대: All ages

사회적 배경: Universal

지역적 설명: Used across all of Japan. A common topic in relationship advice media.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습