復縁

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 neutral ふくえんfukuen
読み ふくえん
ローマ字 fukuen
漢字の分解 復 (return/restore) + 縁 (bond/fate/connection) → restoring the romantic bond
発音 /ɸu.ku.e.n/

意味

Getting back together with an ex — reconciling and resuming a romantic relationship after a breakup.

復縁 specifically refers to restarting a romantic relationship with someone you previously broke up with. It's a common topic in Japanese dating advice, with many articles and videos discussing whether 復縁 is a good idea, how to achieve it, and warning signs. The concept is treated with both hope and caution in Japanese dating culture.

例文

  1. 別れて半年経って復縁したけど、結局また別れた。
  2. 復縁したいなら、まず自分を変える努力が必要だよ。
  3. 元カレから復縁したいって連絡きたんだけど、どうしよう。

使い方ガイド

場面: friends, dating advice, social media

トーン: hopeful, contemplative

正しい言い方

  • 復縁ってうまくいくものなのかな。 (I wonder if getting back together actually works out.)
  • 復縁するかどうか、めっちゃ悩んでる。 (I'm really torn about whether to get back together.)

避ける言い方

  • 別れたばかりの友達に「復縁すれば」と軽く言わない方がいい (Don't casually suggest 'just get back together' to a friend who just broke up — it oversimplifies their feelings)

よくある間違い

  • Using 復縁 for friendships — it specifically refers to romantic relationships, not reconciling with friends

起源と歴史

From 復 (return/restore) + 縁 (connection/fate/bond). Literally 'restoring the bond,' referring to reconnecting a severed romantic relationship.

文化的背景

時代: Established term, popular in dating advice since the 2000s

世代: All ages

社会的背景: Universal

地域メモ: Used across all of Japan. A common topic in relationship advice media.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復