ダメ男

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual ダメおとこdame otoko
読み ダメおとこ
ローマ字 dame otoko
漢字の分解 ダメ (no good/useless) + 男 (man) → no-good man
発音 /da.me o.to.ko/

意味

A no-good guy or loser boyfriend — a man who is unreliable, unemployed, unfaithful, or otherwise unsuitable as a partner.

ダメ男 describes a man with clear flaws as a partner: he might be chronically unemployed, irresponsible with money, unfaithful, emotionally manipulative, or simply lazy. It's often used when friends warn each other about bad partners. The female equivalent is ダメ女 (dame onna). The concept is a staple of Japanese relationship advice and media.

例文

  1. また姉がダメ男に引っかかってるよ。
  2. ダメ男好きな子ってなんで繰り返すんだろう。
  3. 自分のことダメ男って自覚してる時点でまだマシかも。

使い方ガイド

場面: friends, gossip, relationship advice

トーン: critical, concerned

正しい言い方

  • あの人ダメ男だから関わらないほうがいいよ。 (He's a loser — you should stay away.)
  • ダメ男にばかり惹かれるのは自信がないからかも。 (Maybe being attracted to losers is because of low self-esteem.)

避ける言い方

  • 本人に「ダメ男だね」は喧嘩になる (Calling someone a loser to their face will start a fight)

よくある間違い

  • Using ダメ男 jokingly about a good partner — it carries genuinely negative weight and can be offensive

起源と歴史

Compound of ダメ (no good, useless) and 男 (man). A straightforward and long-standing expression in Japanese that became especially prominent in relationship media and advice culture.

文化的背景

時代: Long-standing expression, prominent in relationship media

世代: All ages

社会的背景: Universal

地域メモ: Used across all of Japan. A common concept in relationship advice, TV dramas, and everyday conversation.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復