ダメ男
Significado
Un inútil o novio desastre — un hombre que no es fiable, está en paro, es infiel o simplemente no sirve como pareja.
ダメ男 describe a un hombre con defectos evidentes como pareja: puede estar crónicamente en paro, ser irresponsable con el dinero, infiel, emocionalmente manipulador o simplemente vago. Se usa a menudo cuando las amigas se advierten entre sí sobre parejas malas. El equivalente femenino es ダメ女 (dame onna). El concepto es un clásico de los consejos sentimentales y los medios de comunicación japoneses.
Ejemplos
- また姉がダメ男に引っかかってるよ。 Mi hermana se ha vuelto a enganchar con otro inútil.
- ダメ男好きな子ってなんで繰り返すんだろう。 ¿Por qué las chicas a las que les gustan los inútiles siempre repiten el mismo patrón?
- 自分のことダメ男って自覚してる時点でまだマシかも。 Si al menos eres consciente de que eres un inútil, quizás aún haya esperanza.
Guía de uso
Contexto: friends, gossip, relationship advice
Tono: critical, concerned
Correcto
- Ese tío es un inútil, mejor no te acerques.
- Quizás sentirse atraída por inútiles es cuestión de baja autoestima.
Incorrecto
- Llamar a alguien «inútil» a la cara acaba en pelea
Errores comunes
- Using ダメ男 jokingly about a good partner — it carries genuinely negative weight and can be offensive
Origen e historia
Compound of ダメ (no good, useless) and 男 (man). A straightforward and long-standing expression in Japanese that became especially prominent in relationship media and advice culture.
Contexto cultural
Época: Long-standing expression, prominent in relationship media
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Notas regionales: Used across all of Japan. A common concept in relationship advice, TV dramas, and everyday conversation.
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada