ラブラブ

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual ラブラブrabu rabu
Lectura ラブラブ
Romaji rabu rabu
Desglose de kanji From English 'love' + 'love' (ラブ + ラブ) — reduplication emphasizes intensity of affection
Pronunciación /ɾa.bu ɾa.bu/

Significado

Locamente enamorados: describe a una pareja extremadamente cariñosa y evidentemente loca el uno por el otro.

ラブラブ es una reduplicación de la palabra inglesa 'love' (ラブ) y describe a parejas que están claramente muy enamoradas y lo demuestran. Puede referirse tanto a la intensidad de sus sentimientos como a lo abiertamente cariñosos que son. Se usa tanto de forma genuina (sobre tu propia relación) como para bromear sobre otras parejas. Es más ligero y tierno que el estándar 愛し合っている.

Ejemplos

  1. 付き合いたてのカップルって、ラブラブで見てて微笑ましい。 Las parejas recién formadas están tan enamoradas que da gusto verlas.
  2. うちの両親、何十年経ってもラブラブなんだよね。 Mis padres, después de tantos años, siguen súper enamorados.
  3. ラブラブすぎてSNSに二人の写真上げまくってる。 Están tan enamorados que no paran de subir fotos juntos a las redes.

Guía de uso

Contexto: friends, social media, entertainment

Tono: playful, warm

Correcto

  • Esos dos están súper enamorados, ¿no?
  • Estar enamorados está genial, pero que no nos lo restrieguen.

Incorrecto

  • Decir «estamos rabu rabu» en entornos formales queda fuera de lugar; suena demasiado cursi

Errores comunes

  • Thinking ラブラブ is standard English — it's wasei-eigo (Japanese-coined English) and not commonly used in English

Origen e historia

From English 'love' repeated (ラブラブ, love-love). A wasei-eigo (Japanese-coined English) expression that became widely used in casual Japanese, especially from the 1980s-90s.

Contexto cultural

Época: 1980s-90s popularization

Generación: All ages

Contexto social: Universal casual

Notas regionales: Used across all of Japan. One of the most recognized wasei-eigo expressions.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada