いい感じ
Japanese
Slang
Japanese
★★★★★ 5/5
casual
いいかんじii kanji
읽는 법
いいかんじ
로마자
ii kanji
한자 분석
感 (feel/sense) + じ (suffix) → good feeling/vibe
발음
/iː ka.n.dʑi/
뜻
두 사람 사이가 잘 되어가고 있는 상태 — 싹트는 연애에서 좋은 분위기나 긍정적인 케미가 있는 것.
いい感じ는 문자 그대로 '좋은 느낌'이라는 뜻이며, 연애 맥락에서는 발전 중인 관계의 긍정적인 흐름을 묘사한다. 누군가가 二人はいい感じ라고 말하면, 두 사람이 잘 통하고 전망이 좋아 보인다는 뜻이다. 일반적으로 무언가가 잘 되어간다는 의미로도 쓰이지만, 연애 맥락에서는 특히 로맨틱한 케미를 암시한다.
예문
- あの二人、最近いい感じだよね。そろそろ付き合うんじゃない? 저 두 사람 요즘 분위기 좋지 않아? 곧 사귀는 거 아냐?
- デート3回目で、かなりいい感じになってきた。 데이트 3번째인데 꽤 좋은 분위기가 됐어.
- いい感じだったのに、急に連絡来なくなった。 분위기 좋았는데 갑자기 연락이 끊겼어.
사용 가이드
맥락: friends, casual conversation, dating
어조: positive, optimistic
올바른 표현
- 그 사람이랑 좋은 분위기야. (그 사람이랑 잘 되어가고 있어.)
- 둘 다 분위기 좋네, 응원할게. (둘이 좋은 분위기잖아, 응원해.)
피해야 할 표현
- いい感じ'만으로는 관계가 너무 모호해서 상대를 불안하게 만들 수 있다 ('분위기 좋아'라고만 하면 너무 모호해서 상대가 관계의 진행 방향에 대해 불안해할 수 있다)
흔한 실수
- Confusing the romantic usage with the general meaning — いい感じ can describe anything going well, so context is key to knowing if it's about romance
기원과 역사
From いい (good) + 感じ (feeling). A general Japanese expression applied to romance, meaning things are going smoothly between two people. Widely used in casual conversation.
문화적 배경
시대: General expression, long-established
세대: All ages
사회적 배경: Universal
지역적 설명: Used across all of Japan. Context determines whether it refers to romance or something general.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습