抜群

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 neutral ばつぐんbatsugun
읽는 법 ばつぐん
로마자 batsugun
한자 분석 抜 (pull out/excel) + 群 (group/crowd) → standing out from the crowd
발음 /ba.tsɯ.ɡɯɴ/

발군의, 탁월한, 단연 돋보이는.

문자 그대로 '무리에서 뽑힌'이라는 의미인 抜群은 무언가가 명확히 우월한 방식으로 돋보인다는 것을 전달한다. 神이나 最高 같은 폭발적 칭찬보다 더 절제되고 구체적이며 — 순수한 열정보다는 비교적 우수함을 암시한다. 기술, 성과, 품질, 속성 등 객관적으로 평가할 수 있는 것에 자주 사용된다. 스포츠, 음식 리뷰, 직장 대화에서 흔하다.

예문

  1. あの選手はスタミナが抜群だから後半に強い。 그 선수는 체력이 발군이라 후반에 강해.
  2. このシャンプー使ったら髪のツヤが抜群になった。 이 샴푸 쓰니까 머릿결 윤기가 발군이 됐어.
  3. 立地が抜群だからこのマンション人気あるんだよ。 입지가 발군이라서 이 아파트 인기 있는 거야.

사용 가이드

맥락: reviews, sports, workplace, evaluations

어조: measured, authoritative, evaluative

올바른 표현

  • 이 가게는 입지가 발군이네 (이 가게는 위치가 정말 좋네)
  • 가성비 발군인 와인 찾았어 (가성비가 탁월한 와인을 찾았어)

피해야 할 표현

  • 사소한 일에 '抜群'은 과장이다 (사소한 것에 '바츠군'이라고 하면 과장으로 들린다 — 명확한 우월함을 암시하는 표현)

흔한 실수

  • Thinking 抜群 is only formal — it is used across formality levels
  • Not pairing 抜群 with a specific attribute — it works best when you say what is outstanding (立地が抜群, スタイル抜群)

기원과 역사

Classical Japanese compound: 抜 (pull out/excel) + 群 (group/crowd). Literally 'standing out from the crowd.' Has been used as a superlative for centuries in both written and spoken Japanese.

문화적 배경

시대: Classical Japanese, continuously used across all eras

세대: All ages

사회적 배경: Universal

지역적 설명: Used across all of Japan. Common in advertising (コスパ抜群 = outstanding value), sports commentary (安定感抜群 = outstanding stability), and everyday conversation. More refined than explosive slang praise.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습