あざす

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 very-casual あざすazasu
읽는 법 あざす
로마자 azasu
발음 /a.za.sɯ/

매우 캐주얼한 '고마워'로, 아리가토우고자이마스(ありがとうございます)를 흘려 발음해서 만든 극도로 비공식적인 축약형이다.

아자스(あざす)는 아리가토우고자이마스(ありがとうございます)를 최대한 압축한 형태로, 캐주얼한 발음이 흘려진 결과이다: 아리가토우고자이마스 → 아자ーッス → 아자스. 매우 캐주얼하여 주로 젊은 남성들이 가벼운 문자, 친구 모임, 일부 직장 농담에서 사용한다. 친근함과 너무 건성인 느낌 사이의 경계선에 있는 표현이다.

예문

  1. コーヒーありがとう、あざす! 커피 고마워, 앗자스!
  2. あざす、マジ助かった。 앗자스, 진짜 살았다.
  3. お菓子もらった、あざす〜。 과자 받았어, 앗자스~

사용 가이드

맥락: texting, friends, casual conversation

어조: casual, slangy, quick

올바른 표현

  • 아자스! 진짜 기뻐 (고마워! 완전 기뻐)
  • 쏴준 거야? 아자스! (사준 거야? 고마워!)

피해야 할 표현

  • 선배나 아르바이트 점장에게 '아자스'는 실례이다 (아리가토우고자이마스(ありがとうございます)를 사용할 것)

흔한 실수

  • Using あざす with anyone who isn't a close friend or peer — it's very informal
  • Writing it in any professional context, even casual workplace chat

기원과 역사

A phonetic compression of ありがとうございます through casual speech slurring. The intermediate form あざーっす has been used in spoken Japanese since the 2000s, and the further-shortened あざす became standard in texting.

문화적 배경

시대: 2000s casual speech, texting from 2010s

세대: Teens to 20s, more common among young men

사회적 배경: Youth casual

지역적 설명: Used across all of Japan. Considered quite sloppy by older generations.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습