あざす
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
very-casual
あざすazasu
읽는 법
あざす
로마자
azasu
발음
/a.za.sɯ/
뜻
매우 캐주얼한 '고마워'로, 아리가토우고자이마스(ありがとうございます)를 흘려 발음해서 만든 극도로 비공식적인 축약형이다.
아자스(あざす)는 아리가토우고자이마스(ありがとうございます)를 최대한 압축한 형태로, 캐주얼한 발음이 흘려진 결과이다: 아리가토우고자이마스 → 아자ーッス → 아자스. 매우 캐주얼하여 주로 젊은 남성들이 가벼운 문자, 친구 모임, 일부 직장 농담에서 사용한다. 친근함과 너무 건성인 느낌 사이의 경계선에 있는 표현이다.
예문
- コーヒーありがとう、あざす! 커피 고마워, 앗자스!
- あざす、マジ助かった。 앗자스, 진짜 살았다.
- お菓子もらった、あざす〜。 과자 받았어, 앗자스~
사용 가이드
맥락: texting, friends, casual conversation
어조: casual, slangy, quick
올바른 표현
- 아자스! 진짜 기뻐 (고마워! 완전 기뻐)
- 쏴준 거야? 아자스! (사준 거야? 고마워!)
피해야 할 표현
- 선배나 아르바이트 점장에게 '아자스'는 실례이다 (아리가토우고자이마스(ありがとうございます)를 사용할 것)
흔한 실수
- Using あざす with anyone who isn't a close friend or peer — it's very informal
- Writing it in any professional context, even casual workplace chat
기원과 역사
A phonetic compression of ありがとうございます through casual speech slurring. The intermediate form あざーっす has been used in spoken Japanese since the 2000s, and the further-shortened あざす became standard in texting.
문화적 배경
시대: 2000s casual speech, texting from 2010s
세대: Teens to 20s, more common among young men
사회적 배경: Youth casual
지역적 설명: Used across all of Japan. Considered quite sloppy by older generations.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습