あざす

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 very-casual あざすazasu
読み あざす
ローマ字 azasu
発音 /a.za.sɯ/

意味

A very casual 'thanks,' created by slurring ありがとうございます into a quick, informal abbreviation.

あざす is a maximally compressed version of ありがとうございます (arigatou gozaimasu), achieved through casual pronunciation slurring: ありがとうございます → あざーっす → あざす. It's extremely casual and used mainly among young men in casual texting, friend groups, and some workplace banter. It walks a fine line between friendly and too sloppy.

例文

  1. コーヒーありがとう、あざす!
  2. あざす、マジ助かった。
  3. お菓子もらった、あざす〜。

使い方ガイド

場面: texting, friends, casual conversation

トーン: casual, slangy, quick

正しい言い方

  • あざす!めっちゃ嬉しい (Thanks! I'm so happy)
  • 奢ってくれたの?あざす! (You treated me? Thanks!)

避ける言い方

  • 先輩やバイト先の店長に「あざす」は失礼 (Saying 'azasu' to seniors or your part-time job manager is disrespectful — use ありがとうございます)

よくある間違い

  • Using あざす with anyone who isn't a close friend or peer — it's very informal
  • Writing it in any professional context, even casual workplace chat

起源と歴史

A phonetic compression of ありがとうございます through casual speech slurring. The intermediate form あざーっす has been used in spoken Japanese since the 2000s, and the further-shortened あざす became standard in texting.

文化的背景

時代: 2000s casual speech, texting from 2010s

世代: Teens to 20s, more common among young men

社会的背景: Youth casual

地域メモ: Used across all of Japan. Considered quite sloppy by older generations.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復