~やる (1) (to do for / to give)

Japanese Grammar Intermediate Japanese ★★★★ 4/5 casual やるyaru
읽는 법 やる
로마자 yaru
형태 Noun + を + やる / Noun + に + Noun + を + やる

무언가 또는 누군가를 어떤 장소로 보내거나, 하다, 주다, 먹이다, 마시게 하다 등의 의미를 가진 동사. 동물, 식물, 또는 아랫사람에게 줄 때 あげる의 격 없는 표현이며, '하다'라는 일반 동사로도 기능한다.

やる에는 여러 핵심 용법이 있다: 동물이나 식물에게 주기(花に水をやる), 행위 수행(仕事をやる), 누군가를 어딘가로 보내기(子供を学校にやる). '주다' 동사로서 역사적으로는 사회적 아랫사람에게 줄 때 사용되었으나, 현대 일본어에서는 주로 동물, 식물, 매우 격 없는 상황에 한정된다. 사람에게 あげる 대신 やる를 쓰면 거칠거나 깔보는 느낌을 줄 수 있다. 일반 행동 동사로서 やる는 격 없고 활기찬 느낌으로 일상 대화에서 흔하다. やっていく(그럭저럭 해 나가다), やってくる(찾아오다) 등 복합 표현에도 등장한다.

예문

  1. 毎朝、庭の花に水をやるのが日課だ。 매일 아침 정원의 꽃에 물을 주는 것이 일과다.
  2. 息子をアメリカの大学にやることにした。 아들을 미국 대학에 보내기로 했다.
  3. この仕事は今週中にやらなければならない。 이 일은 이번 주 안에 해야 한다.

사용 가이드

맥락: spoken, everyday

어조: casual

올바른 표현

  • 개에게 산책 후에 물을 주었다.
  • 내년에 딸을 유학 보낼 생각이다.
  • 오늘은 할 일이 많아서 바쁘다.

피해야 할 표현

  • 先生にプレゼントをやった。(윗사람에게 やる를 쓰면 실례됨. さしあげる나 あげる를 사용해야 한다) → 先生にプレゼントをさしあげた。
  • お客様にお茶をやってください。(정중한 접대 상황에서 やる는 부적절함. さしあげる나 お出しする를 사용해야 한다) → お客様にお茶をお出ししてください。
  • 友達に本をやった。(현대 일본어에서 동료에게 やる를 쓰면 거칠게 들림. あげる가 표준적이다) → 友達に本をあげた。

기원과 역사

やる originally meant 'to send' or 'to dispatch' in classical Japanese. Over time it broadened to include giving (especially downward in social hierarchy), performing actions, and sending people or things to destinations.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습