~そうになる (to almost / to nearly)
Japanese
Grammar Intermediate
Japanese
★★★★ 4/5
neutral
そうになるsou ni naru
읽는 법
そうになる
로마자
sou ni naru
형태
Verb ます-stem + そうになる
뜻
무언가가 거의 일어날 뻔했거나 일어나기 직전이었음을 나타내는 표현. 결국 일어나지는 않았지만 일어날 뻔한 상황을 묘사하며, '하마터면 ~할 뻔했다', '거의 ~할 뻔했다'의 의미를 전달한다.
そうになる는 외관·임박의 보조 そう에 になる를 결합하여 어떤 사건이나 행동이 발생 직전까지 갔음을 표현한다. 비자발적 사건(転びそうになった — 넘어질 뻔했다)과 화자가 가까스로 피한 상황 모두에 사용된다. 아슬아슬한 경험의 특성을 강조하는 패턴이다. 현재 외관을 나타내는 そうだ(~할 것 같다)와 달리, そうになる는 무언가가 일어나려던 순간에 초점을 맞춘다. 과거형 そうになった가 훨씬 더 일반적인데, 화자가 대개 아슬아슬했던 경험을 사후에 보고하기 때문이다.
예문
- 階段で足を滑らせて、転びそうになった。 계단에서 발이 미끄러져 넘어질 뻔했다.
- あまりにも面白くて、声を出して笑いそうになった。 너무 재미있어서 소리 내어 웃을 뻔했다.
- 電車のドアが閉まる直前に、乗り遅れそうになった。 전철 문이 닫히기 직전에 놓칠 뻔했다.
사용 가이드
맥락: spoken, written, everyday
어조: narrative
올바른 표현
- 어두운 길에서 무언가에 걸려 넘어질 뻔했다.
- 수업 중에 하품이 나올 뻔해서 필사적으로 참았다.
- 깜빡 비밀을 말할 뻔했지만 간신히 멈췄다.
피해야 할 표현
- 明日雨が降りそうになる。(そうになる는 아슬아슬한 경험을 묘사하며, 일기 예보에는 쓰지 않음. 예보에는 降りそうだ를 사용해야 한다) → 明日は雨が降りそうだ。
- 彼は優しそうになる。(そうになる는 행동/사건이 거의 일어날 뻔한 것에 쓰이며, 외관 묘사에는 쓰지 않음. 優しそうだ를 사용해야 한다) → 彼は優しそうだ。
- 美味しそうになった。(외관의 そうだ와 아슬아슬한 そうになる를 혼동한 것. 음식이 맛있어 보이는 것은 美味しそうだ이다) → 美味しそうだった。
기원과 역사
Combines そう (the auxiliary indicating appearance or likelihood, derived from the ます-stem) with になる (to become). The construction literally means 'it became as though it would happen,' capturing the moment just before an event that did not ultimately occur.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습