~そうになる (to almost / to nearly)

Japanese Grammar Intermediate Japanese ★★★★ 4/5 neutral そうになるsou ni naru
읽는 법 そうになる
로마자 sou ni naru
형태 Verb ます-stem + そうになる

무언가가 거의 일어날 뻔했거나 일어나기 직전이었음을 나타내는 표현. 결국 일어나지는 않았지만 일어날 뻔한 상황을 묘사하며, '하마터면 ~할 뻔했다', '거의 ~할 뻔했다'의 의미를 전달한다.

そうになる는 외관·임박의 보조 そう에 になる를 결합하여 어떤 사건이나 행동이 발생 직전까지 갔음을 표현한다. 비자발적 사건(転びそうになった — 넘어질 뻔했다)과 화자가 가까스로 피한 상황 모두에 사용된다. 아슬아슬한 경험의 특성을 강조하는 패턴이다. 현재 외관을 나타내는 そうだ(~할 것 같다)와 달리, そうになる는 무언가가 일어나려던 순간에 초점을 맞춘다. 과거형 そうになった가 훨씬 더 일반적인데, 화자가 대개 아슬아슬했던 경험을 사후에 보고하기 때문이다.

예문

  1. 階段で足を滑らせて、転びそうになった。 계단에서 발이 미끄러져 넘어질 뻔했다.
  2. あまりにも面白くて、声を出して笑いそうになった。 너무 재미있어서 소리 내어 웃을 뻔했다.
  3. 電車のドアが閉まる直前に、乗り遅れそうになった。 전철 문이 닫히기 직전에 놓칠 뻔했다.

사용 가이드

맥락: spoken, written, everyday

어조: narrative

올바른 표현

  • 어두운 길에서 무언가에 걸려 넘어질 뻔했다.
  • 수업 중에 하품이 나올 뻔해서 필사적으로 참았다.
  • 깜빡 비밀을 말할 뻔했지만 간신히 멈췄다.

피해야 할 표현

  • 明日雨が降りそうになる。(そうになる는 아슬아슬한 경험을 묘사하며, 일기 예보에는 쓰지 않음. 예보에는 降りそうだ를 사용해야 한다) → 明日は雨が降りそうだ。
  • 彼は優しそうになる。(そうになる는 행동/사건이 거의 일어날 뻔한 것에 쓰이며, 외관 묘사에는 쓰지 않음. 優しそうだ를 사용해야 한다) → 彼は優しそうだ。
  • 美味しそうになった。(외관의 そうだ와 아슬아슬한 そうになる를 혼동한 것. 음식이 맛있어 보이는 것은 美味しそうだ이다) → 美味しそうだった。

기원과 역사

Combines そう (the auxiliary indicating appearance or likelihood, derived from the ます-stem) with になる (to become). The construction literally means 'it became as though it would happen,' capturing the moment just before an event that did not ultimately occur.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습