~て仕方がない
Japanese
Grammar Advanced
Japanese
★★★ 3/5
neutral
しかたがないte shikata ga nai
읽는 법
しかたがない
로마자
te shikata ga nai
형태
Verb て-form + 仕方がない / い-Adj (-くて) + 仕方がない / な-Adj (-で) + 仕方がない
한자 분석
仕方 (しかた) — way, method; 仕 (し) — to serve; 方 (かた) — direction, way
뜻
감정이나 감각이 너무 강해서 화자가 억제하거나 통제할 수 없음을 표현하는 구문. '~해서 어쩔 수 없다', '견딜 수 없을 만큼'이라는 뜻이다.
て仕方がない는 감정, 충동 또는 신체적 감각이 화자를 압도하여 억제할 수단이 없음을 나타낸다. 기능적으로 てしょうがない, てたまらない와 동의어이지만, て仕方がない가 격식 면에서 약간 더 높은 위치에 있다. 이 표현은 자발적 상태를 표현하는 형용사와 동사의 て형에 접속한다 — 감정(寂しくて仕方がない), 욕구(食べたくて仕方がない), 신체 감각(眠くて仕方がない) 등. 화자가 스스로 선택하여 수행하는 의지적 행위와는 잘 어울리지 않는다. 더 문어적인 てならない에 비해, て仕方がない는 구어와 문어 모두에서 폭넓게 사용된다.
예문
- 海外赴任が決まってから故郷のことが懐かしくて仕方がない。 해외 부임이 결정된 후로 고향이 그리워서 어쩔 수가 없다.
- 新刊の発売日が待ち遠しくて仕方がない。 신간 발매일이 기다려져서 어쩔 수가 없다.
- 深夜まで残業した翌朝は眠くて仕方がなかった。 심야까지 잔업한 다음 날 아침은 졸려서 어쩔 수가 없었다.
사용 가이드
맥락: spoken, written, everyday
어조: emphatic
올바른 표현
- 이직할 곳에서의 인간관계가 불안해서 어쩔 수가 없다.
- 오래 키우던 고양이가 없어져서 외로워 어쩔 수가 없다.
- 어릴 적 놀았던 공원이 그리워서 어쩔 수가 없다.
피해야 할 표현
- 毎日ジョギングして仕方がない。(의지적 행동에 사용 — て仕方がない는 통제할 수 없는 감정을 묘사하며, 의도적인 행동에는 사용하지 않는다) → 毎日ジョギングしたくて仕方がない。
- 彼女が好きくて仕方がない。(好き의 て형이 잘못됨 — な형용사는 くて가 아니라 で를 사용한다) → 彼女が好きで仕方がない。
기원과 역사
Composed of 仕方 (way/method) + が + ない (does not exist). Literally 'there is no way to deal with it,' indicating the speaker has no recourse against the overwhelming feeling.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습