(と言)ったらない

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★ 3/5 casual ったらないttara nai
읽는 법 ったらない
로마자 ttara nai
형태 い-Adj stem + いったらない / な-Adj stem + ったらない / Noun + ったらない
한자 분석 言 (い・う) — to say

적절히 표현할 수 없을 정도로 극심한 감각이나 감정을 표현하는 데 사용되는 구문입니다. 무언가가 너무 강렬해서 말로 제대로 표현할 수 없음을 전달합니다.

(と言)ったらない는 직역하면 '그것에 대해 말할 것이 없다'로, 그 감정이나 감각의 정도가 언어적 표현을 초월함을 암시합니다. 감정이나 상태를 나타내는 형용사 어간이나 명사에 붙어 화자의 주관적 경험을 강하게 강조합니다. てたまらない나 てしょうがない와 유사하지만 더 구어적이고 강조적인 어감을 지니며, 이야기나 일상 대화에서 자주 사용됩니다. と言 부분은 구어에서 자주 생략되어 단순히 ったらない가 됩니다. 긍정적인 감각과 부정적인 감각 모두 표현할 수 있지만, 당혹감, 짜증, 슬픔 등 부정적인 감각이 특히 흔합니다.

예문

  1. 真夏の満員電車の蒸し暑さったらなかった。 한여름 만원 전철의 무더위란 이루 말할 수 없었다.
  2. 初めての海外出張で不安ったらなかった。 첫 해외 출장에서의 불안이란 이루 말할 수 없었다.
  3. 彼の無神経な発言には腹立たしいったらない。 그의 무신경한 발언에 대한 분노란 이루 말할 수 없다.

사용 가이드

맥락: spoken, storytelling, everyday

어조: emphatic

올바른 표현

  • 오랜만에 먹은 어머니의 손요리 맛이란 이루 말할 수 없었다.
  • 심야에 혼자 산길을 걸었을 때의 무서움이란 이루 말할 수 없었다.
  • 마감 전날 전체 데이터가 사라졌을 때의 초조함이란 이루 말할 수 없었다.

피해야 할 표현

  • 蒸し暑さがったらない。(ったらない 앞에 が를 삽입 — 명사나 형용사 어간은 조사 없이 직접 붙습니다) → 蒸し暑さったらない。
  • 嬉しいったらない。(い형용사의 완전한 형태를 사용 — 마지막 い는 유지되지만 이 패턴은 명사형 嬉しさ나 어간형이 필요합니다) → 嬉しさったらない。

기원과 역사

Derived from と言ったら (if one were to say) + ない (there is nothing), the phrase literally means 'there is nothing to say about it' — implying the degree is beyond words. The と言 portion is often contracted in speech.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습