~まして(や)

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★ 3/5 neutral ましてやmashite ya
읽는 법 ましてや
로마자 mashite ya
형태 Statement A。まして(や)Statement B / A は~。まして(や)B は~

'하물며', '~은커녕'이라는 의미의 부사. 하나의 진술이 사실이기 때문에 후속 진술이 더더욱 확실하다는 것을 표현한다.

まして(や)는 첫 번째 진술보다 더 강하거나 극단적인 경우인 두 번째 진술을 도입한다. 부정적 맥락에서는 '하물며', '~은커녕'(X가 불가능하면 Y는 더더욱 불가능하다)의 의미이고, 긍정적 맥락에서는 '더더욱 그러하다'(X가 사실이면 Y는 더더욱 사실이다)의 의미이다. や는 강조를 더하며 생략 가능하다. 이 표현은 흔히 조건절이나 기준을 설정하는 진술 뒤에 온다. はおろか와 유사하지만 조사 구조가 아닌 부사적으로 사용된다. まして 단독으로는 '게다가', '더구나'라는 문장 접속사로 기능할 수 있지만, ましてや는 구체적으로 정도의 비교를 설정하는 데 사용된다. 구어와 문어 모두에서, 격식 수준에 관계없이 나타난다.

예문

  1. 大人でも理解が難しい内容だ。ましてや子どもには到底無理だろう。 어른도 이해하기 어려운 내용이다. 하물며 아이에게는 도저히 무리일 것이다.
  2. 日常会話すら苦手なのに、まして学術論文を読むなど不可能に近い。 일상 회화도 서툰데, 하물며 학술 논문을 읽는 것은 거의 불가능하다.
  3. 経験者でも手こずる作業だ。まして初心者には相当な負担になる。 경험자도 애를 먹는 작업이다. 하물며 초보자에게는 상당한 부담이 된다.

사용 가이드

맥락: spoken, written, argumentative

어조: emphatic

올바른 표현

  • 모국어로도 설명이 어려운 개념이다. 하물며 외국어로는 더욱 곤란하다.
  • 건강한 사람도 피로를 느끼는 폭염이다. 하물며 고령자에게는 생명에 관한 문제이다.
  • 전문가들 사이에서도 의견이 갈리고 있다. 하물며 일반 시민이 판단할 수 있을 리가 없다.

피해야 할 표현

  • 하물며 저는 일본어를 잘합니다. (기준이 되는 선행 진술 없이 まして를 '게다가'의 의미로 사용 — ましてや는 정도의 비교를 위한 기준점을 세우는 첫 번째 진술이 필요하다) → それに加えて、私は日本語も上手です。
  • 간단한 문제다. 하물며 어려운 문제도 간단하다. (정도의 논리를 역전시킴 — ましてや는 더 극단적인 것을 도입하는데, 더 어려운 문제도 쉽다고 하는 것은 이 표현의 목적에 모순된다) → 簡単な問題ですら間違えた。ましてや難しい問題は解けるはずがない。

기원과 역사

まして derives from the verb 増す (ます, to increase). The original meaning of 'increasingly' or 'all the more' naturally extended to scalar comparisons. The particle や adds rhetorical emphasis, similar to its use in classical exclamatory expressions.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습