~だけあって
Japanese
Grammar Advanced
Japanese
★★★ 3/5
neutral
だけあってdake atte
읽는 법
だけあって
로마자
dake atte
형태
Verb (plain form) + だけあって / Noun + だけあって / な-Adj + な + だけあって / い-Adj + だけあって
뜻
'역시 ~답게' 또는 '그럴 만한 이유가 있어'라는 의미의 표현으로, 배경이나 노력에 비추어 긍정적 결과나 자질이 당연함을 나타낸다.
だけあって는 관련된 배경, 노력, 특성으로 인해 결과나 자질이 정당화된다는 생각을 표현한다. 감탄하고 인정하는 뉘앙스를 지니며 — 화자가 결과가 인상적이고 마땅하다고 평가한다. だけに와 달리 긍정적·부정적 결과 모두에 쓸 수 있는 だけに에 비해, だけあって는 긍정적 평가 쪽으로 기울어진다. 명사, 동사 보통형, 나형용사+な 뒤에 온다. 학습자들은 だけに가 더 적절한 부정적 맥락에서 이 표현을 쓰기도 한다. 이 패턴은 화자가 직접 자질을 관찰하거나 확인했음을 함축한다.
예문
- 十年修業しただけあって、彼の技術は群を抜いている。 십 년간 수련한 만큼 그의 기술은 단연 뛰어나다.
- 老舗だけあって、接客の質が他の店とは段違いだ。 오래된 명가답게 접객의 질이 다른 가게와는 차원이 다르다.
- 毎日練習しただけあって、本番での演奏は見事だった。 매일 연습한 만큼 본무대에서의 연주는 훌륭했다.
사용 가이드
맥락: spoken, written, evaluative
어조: appreciative
올바른 표현
- 해외에서 오 년 산 만큼 그의 발음은 원어민 수준이다.
- 프로답게 대응이 신속하고 정확했다.
- 오랫동안 연구를 계속한 만큼 그녀의 전문 지식은 압도적이다.
피해야 할 표현
- 비싼 요금을 낸 만큼 음식이 맛없었다. (だけあって를 부정적 결과와 함께 사용 — だけあって는 결과가 기대에 부합하거나 초과함을 함축하며, 실망을 나타낼 때는 だけに를 사용한다) → 高い料金を払っただけに、料理がまずくて残念だった。
- 경험이 적은 만큼 실패가 많다. (だけあって를 부정적 자질과 결합 — だけあって는 긍정적 평가를 하는 것이며, 중립적 평가에는 だけに나 だけのことはある를 사용한다) → 経験が浅いだけに、失敗が多いのも仕方がない。
기원과 역사
Composed of だけ (extent/degree) and あって (te-form of ある, 'to exist'). Literally 'there being the extent of,' it evolved to express that something lives up to expectations based on a known quality or effort.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습