いわゆる

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★ 3/5 neutral いわゆるiwayuru
읽는 법 いわゆる
로마자 iwayuru
형태 いわゆる + Noun

'이른바', '소위'라는 뜻의 연체 수식어로, 일반적으로 널리 알려져 있거나 통용되는 명칭을 소개할 때 사용되며, 때로는 거리두기나 인용의 뉘앙스를 동반한다.

いわゆる는 명사 앞에 놓여 뒤따르는 용어가 널리 사용되는 명칭, 범주 또는 표현임을 나타낸다. 단순히 잘 알려진 용어를 소개하는 중립적 용법(いわゆるグローバル化 — 이른바 세계화)도 있고, 화자가 그 명칭을 전적으로 수용하지 않는다는 거리두기의 뉘앙스를 담은 용법(いわゆる専門家 — 소위 전문가)도 있다. 영어에서 용어에 따옴표를 치는 것과 유사하다. 누군가가 말한 것을 전달하는 という와 달리 いわゆる는 용어의 일반적 통용을 나타낸다. 학술 글, 저널리즘, 설명적 발화에서 자주 나타난다. 항상 조사 없이 직접 명사 앞에 오며, 술어로는 사용할 수 없다.

예문

  1. いわゆるワークライフバランスの実現は容易ではない。 이른바 워라밸의 실현은 쉽지 않다.
  2. 彼はいわゆる天才肌のタイプではなく、努力の人だ。 그는 이른바 천재형이 아니라 노력형이다.
  3. この地域はいわゆる過疎地域に分類されている。 이 지역은 이른바 과소 지역으로 분류되어 있다.

사용 가이드

맥락: spoken, written, academic, everyday

어조: explanatory

올바른 표현

  • 이른바 버블 경제의 붕괴가 일본 사회에 미친 영향은 헤아릴 수 없다.
  • 그녀는 이른바 커리어우먼으로서 최전선에서 활약해 왔다.
  • 이것은 이른바 빙산의 일각에 불과한 문제이다.

피해야 할 표현

  • 私はいわゆる疲れている。(형용사/동사 앞에 いわゆる를 사용한 오류 — 반드시 명사 앞에 와야 함) → 私はいわゆる燃え尽き症候群の状態だ。
  • この料理はいわゆるだ。(いわゆる를 술어로 사용한 오류 — 명사만 수식할 수 있음) → この料理はいわゆる家庭料理だ。

기원과 역사

いわゆる is the attributive form (連体形) of the classical passive verb いわゆ (言はゆ), meaning 'what is said/called.' It has been in continuous use since the Nara period and remains one of the most common literary modifiers in modern Japanese.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습