たかが

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★ 3/5 neutral たかがtakaga
읽는 법 たかが
로마자 takaga
형태 たかが + Noun (+ くらいで / のことで / だ)

'겨우', '고작'이라는 뜻의 명사 수식어로, 화자가 대상을 사소하거나 대수롭지 않거나 걱정할 가치가 없다고 여길 때 사용된다.

たかが는 명사 앞에 놓여 대상을 하찮게 여기거나 그 중요성을 축소한다. 무언가에 주어지는 관심이나 걱정, 중요도에 비해 대상이 그만한 가치가 없다는 화자의 주관적 판단을 표현한다. 예를 들어 たかが試験のことで落ち込むな는 '고작 시험 때문에 우울해하지 마'라는 뜻이다. 대조적 표현과 자주 짝을 이루는데, たかが~、されど~(고작 X, 그러나 X)는 같은 대상을 먼저 낮추고 이어서 높이는 유명한 수사적 패턴이다. 대상을 그냥 평범하다고 중립적으로 묘사하는 ただの(그냥, 보통의)와 달리, たかが는 적극적으로 깎아내리거나 하찮게 여기는 어조를 담고 있다. 구어와 문어 모두에서 사용되지만, 상대방이 소중히 여기는 것에 대해 사용하면 무례하게 들릴 수 있다.

예문

  1. たかが一回の失敗で諦めるのはもったいない。 고작 한 번의 실패로 포기하는 것은 아깝다.
  2. たかが風邪だと思って放置した結果、肺炎になった。 겨우 감기라고 생각하고 방치한 결과, 폐렴이 되었다.
  3. たかがゲームとは言え、真剣に取り組む姿勢は立派だ。 고작 게임이라고는 하지만, 진지하게 임하는 자세는 훌륭하다.

사용 가이드

맥락: spoken, written, everyday

어조: dismissive

올바른 표현

  • 고작 서류 미비 정도로 계약 전체를 백지화하는 것은 지나치다.
  • 고작 취미라고 가볍게 봤지만, 지금은 본업이 되었다.
  • 겨우 말 한마디로 사람의 마음은 크게 달라지는 법이다.

피해야 할 표현

  • たかが素晴らしい成果を上げた。(긍정적 평가와 함께 たかが를 사용한 오류 — 폄하하는 맥락이 필요함) → 素晴らしい成果を上げた。
  • たかがに失敗した。(뒤에 명사 없이 たかが를 사용한 오류 — 반드시 명사를 수식해야 함) → たかが些細なことで失敗した。

기원과 역사

たかが derives from 高が (the extent being high/at most), originally meaning 'at most' or 'the maximum being.' Over time, the nuance shifted from a factual upper limit to a dismissive judgment that something is insignificant.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습