直播间

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual zhí bō jiān
병음 zhí bō jiān
한자 분석 直播 (livestream) + 间 (room) -> livestream room.

直播间: 라이브 영상과 시청자 상호작용이 이루어지는 라이브방송 공간이나 채널.

전자상거래 판매, 게임, 교육, 엔터테인먼트, 크리에이터 대화 등에도 쓸 수 있다. 라이브 공간, 댓글, 진행자, 구매 링크까지 포함한다.

예문

  1. 今晚直播间有新品首发。 오늘 밤 라이브방송 방에서 신제품을 첫 공개해.
  2. 直播间人太多,弹幕刷得很快。 直播间에 사람이 너무 많아서 채팅이 엄청 빨리 올라가.
  3. 进直播间先看清价格和规则。 直播间에 들어가기 전에 가격과 규정을 먼저 잘 봐.

사용 가이드

맥락: livestreams, e-commerce, gaming, education

어조: interactive, platform-based

올바른 표현

  • 她在直播间讲穿搭。(온라인 라이브방송 공간을 말할 때 쓴다.)
  • 直播间下单前确认售后。(이커머스 상황에서 흔하다.)

피해야 할 표현

  • 把录播视频页面叫直播间。(直播间는 라이브 또는 라이브 세션 맥락을 뜻한다.)

흔한 실수

  • Assuming it only means shopping; many types of livestreams use 直播间.

기원과 역사

A platform-era compound from 直播 and 房间, modeled on digital rooms for real-time viewing.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Gen Z and Millennials, now broadly understood

사회적 배경: Urban online speakers and lifestyle consumers

지역적 설명: Used across Mainland China, especially on social platforms.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습