弹幕
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
dàn mù
병음
dàn mù
한자 분석
弹 (bullet) + 幕 (screen/curtain) -> bullet-like comments across the screen.
뜻
영상이나 라이브 화면 위를 흘러가는 시청자 댓글.
弹幕는 함께 보는 경험을 만들어 주며, 재미있고 유익할 수도 있고 시끄럽거나 스포일러가 많을 수도 있다. 빌리빌리 같은 플랫폼의 핵심 기능이며 라이브 방송에서도 흔하다.
예문
- 这集弹幕太密,我差点看不清画面。 이 회차는 弹幕이 너무 많아서 화면이 잘 안 보일 뻔했다.
- 打开弹幕一起看,感觉像有人陪。 弹幕를 켜고 같이 보면 누가 옆에 있는 것 같은 느낌이 든다.
- 别在弹幕里剧透后面的剧情。 弹幕에서 뒤 내용 스포일러하지 마.
사용 가이드
맥락: video platforms, livestreams, fandom, friends
어조: interactive, communal
올바른 표현
- 这段弹幕很有梗。(화면 위에 뜨는 시청자 댓글에 사용한다.)
- 怕剧透就先关弹幕。(시청자 설정을 언급할 때 쓴다.)
피해야 할 표현
- 把普通评论区叫弹幕。(弹幕는 영상이나 라이브 화면 위에 떠야 한다.)
흔한 실수
- Missing its real-time communal feel; 弹幕 is not just any comment.
기원과 역사
Borrowed from Japanese danmaku, originally bullet-hell screens, then applied to flying comments in video culture.
문화적 배경
시대: 2020s
세대: Gen Z and Millennials, now broadly understood
사회적 배경: Urban online speakers and lifestyle consumers
지역적 설명: Used across Mainland China, especially on social platforms.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습