流量

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual liú liàng
병음 liú liàng
한자 분석 流 (flow) + 量 (amount) -> measurable flow of attention.

온라인 관심도, 트래픽, 또는 인기도 지표.

소셜 미디어에서 流量은 조회수, 클릭수, 팔로워 수, 또는 수익화 가능한 관심을 뜻할 수 있다. 주로 연예와 크리에이터 경제 관련 대화에서 자주 쓰인다.

예문

  1. 这个标题很会抓流量。 이 제목은 트래픽을 끌어오는 데 아주 능하다.
  2. 平台把流量分给了新账号。 플랫폼이 신규 계정에 트래픽을 분배했다.
  3. 只有流量没有口碑,也走不远。 트래픽만 있고 평판이 없으면 오래 못 간다.

사용 가이드

맥락: social media, marketing, entertainment

어조: analytical, commercial

올바른 표현

  • 这条视频流量不错。(이 영상은 트래픽이 괜찮다.)
  • 别只追流量,也要重视内容。(트래픽만 쫓지 말고 콘텐츠도 중시해야 한다.)

피해야 할 표현

  • 把真实公共利益问题只说成流量。(냉소적이거나 지나치게 단순화한 표현으로 들릴 수 있다.)

흔한 실수

  • Confusing mobile data usage with online popularity; context decides the meaning.

기원과 역사

From traffic/data flow terminology, extended to attention economics online.

문화적 배경

시대: 2010s-2020s

세대: Creators, marketers, and social media users

사회적 배경: Digital workers and online audiences

지역적 설명: Very common in Mainland platform discourse.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습