这合理吗

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual zhè hé lǐ ma
병음 zhè hé lǐ ma
한자 분석 这 (this) + 合理 (reasonable) + 吗 (question) -> is this reasonable?

이게 말이 돼?

대개 믿기 어려움을 드러내는 수사 의문문으로 쓴다. 장난스럽게도, 짜증 섞인 느낌으로도, 공정성을 진지하게 묻는 말로도 쓸 수 있다.

예문

  1. 一杯咖啡五十块,这合理吗? 커피 한 잔에 50위안? 이게 말이 돼?
  2. 会议开到十点,这合理吗? 회의가 열 시까지라니, 이게 말이 돼?
  3. 他又抽中一等奖,这合理吗? 그가 또 1등을 뽑았다니, 이게 말이 돼?

사용 가이드

맥락: friends, comments, complaints

어조: skeptical, surprised

올바른 표현

  • 一杯咖啡五十块,这合理吗?(커피 한 잔에 50위안? 이게 말이 돼?)
  • 会议开到十点,这合理吗?(회의가 열 시까지라니, 이게 말이 돼?)

피해야 할 표현

  • Do not use it when you need a formal legal argument; it is rhetorical and casual.(공식적인 법적 논거가 필요할 때는 쓰지 마세요. 이 표현은 수사적이고 일상적입니다.)

흔한 실수

  • Do not use it when you need a formal legal argument; it is rhetorical and casual.

기원과 역사

A simple question that became a common reaction formula online.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Gen Z and Millennials, with many phrases now mainstream

사회적 배경: Online viewers, commenters, students, and office workers

지역적 설명: Most natural in Mainland Chinese online reactions and casual speech.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습