野排

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual yě pái
병음 yě pái
한자 분석 野排 is read as a fixed modern phrase; its literal parts point toward solo or random matchmaking without a fixed squad.

“野排”는 고정 팀 없이 솔로로 돌리거나 랜덤 매칭을 하는 것을 뜻한다.

팀원이 전부 낯선 사람이라 소통이나 호흡이 확실하지 않을 때 쓴다. 구체적인 장면과 함께 일상적으로 써야 한다. 맥락이 없으면 금방 일반적인 비난처럼 들릴 수 있다.

예문

  1. 一个人匹配到陌生队友,全靠临场配合,评论里有人说“野排”。 낯선 팀원들과 매칭돼서 그때그때 호흡에만 의존했다. 댓글에서 누군가 “野排”라고 했다.
  2. 朋友提到野排,重点是先说明场景。 친구가 野排를 언급할 때는 먼저 상황부터 설명하는 게 중요하다.
  3. 别乱扣野排,具体原因要讲清楚。 함부로 野排라고 단정하지 말고, 구체적인 이유를 분명히 말해야 한다.

사용 가이드

맥락: gaming, ranked matches, friends

어조: practical, resigned

올바른 표현

  • 一个人匹配到陌生队友,全靠临场配合,评论里有人说“野排”。(낯선 팀원들과 매칭돼서 그때그때 호흡에만 의존했다. 댓글에서 누군가 “野排”라고 했다.)
  • 朋友提到野排,重点是先说明场景。(친구가 野排를 언급할 때는 먼저 상황부터 설명하는 게 중요하다.)

피해야 할 표현

  • 别乱扣野排,具体原因要讲清楚。(함부로 野排라고 단정하지 말고, 구체적인 이유를 분명히 말해야 한다.)

흔한 실수

  • Using 野排 as a loose label without explaining the situation, especially in formal writing or about real people.

기원과 역사

From 野, wild or unaffiliated, plus 排, queueing for matchmaking.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Gen Z and young millennials, with many terms now broadly understood online

사회적 배경: Urban social media users, students, office workers, shoppers, and gamers

지역적 설명: Used across Mainland China in casual speech, comments, reviews, and group chats.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습