野排
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
yě pái
ピンイン
yě pái
漢字の分解
野排 is read as a fixed modern phrase; its literal parts point toward solo or random matchmaking without a fixed squad.
意味
「野排」は、固定メンバーなしでソロやランダムマッチをすること。
味方が知らない人ばかりで、連携や意思疎通が不確かなときに使う。日常会話では具体的な場面と一緒に使うのが大事で、文脈がないと一般的な批判のように受け取られやすい。
例文
- 一个人匹配到陌生队友,全靠临场配合,评论里有人说“野排”。 見知らぬ味方とマッチして、その場の連携だけが頼りだった。コメント欄では誰かが「野排」と言っていた。
- 朋友提到野排,重点是先说明场景。 友達が 野排 を口にしたら、まずは場面を説明するのが大事だ。
- 别乱扣野排,具体原因要讲清楚。 むやみに 野排 と決めつけず、具体的な理由をはっきり説明しよう。
使い方ガイド
場面: gaming, ranked matches, friends
トーン: practical, resigned
正しい言い方
- 一个人匹配到陌生队友,全靠临场配合,评论里有人说“野排”。(見知らぬ味方とマッチして、その場の連携だけが頼りだった。コメント欄では誰かが「野排」と言っていた。)
- 朋友提到野排,重点是先说明场景。(友達が 野排 を口にしたら、まずは場面を説明するのが大事だ。)
避ける言い方
- 别乱扣野排,具体原因要讲清楚。(むやみに 野排 と決めつけず、具体的な理由をはっきり説明しよう。)
よくある間違い
- Using 野排 as a loose label without explaining the situation, especially in formal writing or about real people.
起源と歴史
From 野, wild or unaffiliated, plus 排, queueing for matchmaking.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Gen Z and young millennials, with many terms now broadly understood online
社会的背景: Urban social media users, students, office workers, shoppers, and gamers
地域メモ: Used across Mainland China in casual speech, comments, reviews, and group chats.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復