野排

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual yě pái
ピンイン yě pái
漢字の分解 野排 is read as a fixed modern phrase; its literal parts point toward solo or random matchmaking without a fixed squad.

意味

「野排」は、固定メンバーなしでソロやランダムマッチをすること。

味方が知らない人ばかりで、連携や意思疎通が不確かなときに使う。日常会話では具体的な場面と一緒に使うのが大事で、文脈がないと一般的な批判のように受け取られやすい。

例文

  1. 一个人匹配到陌生队友,全靠临场配合,评论里有人说“野排”。 見知らぬ味方とマッチして、その場の連携だけが頼りだった。コメント欄では誰かが「野排」と言っていた。
  2. 朋友提到野排,重点是先说明场景。 友達が 野排 を口にしたら、まずは場面を説明するのが大事だ。
  3. 别乱扣野排,具体原因要讲清楚。 むやみに 野排 と決めつけず、具体的な理由をはっきり説明しよう。

使い方ガイド

場面: gaming, ranked matches, friends

トーン: practical, resigned

正しい言い方

  • 一个人匹配到陌生队友,全靠临场配合,评论里有人说“野排”。(見知らぬ味方とマッチして、その場の連携だけが頼りだった。コメント欄では誰かが「野排」と言っていた。)
  • 朋友提到野排,重点是先说明场景。(友達が 野排 を口にしたら、まずは場面を説明するのが大事だ。)

避ける言い方

  • 别乱扣野排,具体原因要讲清楚。(むやみに 野排 と決めつけず、具体的な理由をはっきり説明しよう。)

よくある間違い

  • Using 野排 as a loose label without explaining the situation, especially in formal writing or about real people.

起源と歴史

From 野, wild or unaffiliated, plus 排, queueing for matchmaking.

文化的背景

時代: 2020s

世代: Gen Z and young millennials, with many terms now broadly understood online

社会的背景: Urban social media users, students, office workers, shoppers, and gamers

地域メモ: Used across Mainland China in casual speech, comments, reviews, and group chats.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復