微醺

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual wēi xūn
병음 wēi xūn
한자 분석 微 (slight) + 醺 (tipsy from alcohol) -> pleasantly a little drunk.

微醺: 기분 좋게 살짝 취한 상태.

와인 바, 밤 사진, 여유로운 분위기를 묘사할 때 자주 쓰인다. 취해서 위험한 상태를 뜻하면 안 된다.

예문

  1. 两杯梅酒刚好微醺,别再加了。 매실주 두 잔이면 딱 기분 좋게 취한다. 더는 넣지 마.
  2. 海边微醺聊天,气氛很放松。 바닷가에서 살짝 취한 채로 이야기하니 분위기가 아주 편안하다.
  3. 微醺也别开车,叫车回去。 살짝 취했더라도 운전하지 말고 택시를 불러 돌아가.

사용 가이드

맥락: friends, bars, dating, social media

어조: soft, relaxed

올바른 표현

  • 我有点微醺,想早点回家。(가벼운 상태에 쓰세요.)
  • 这款低度酒适合想要微醺的人。(저도수 술과 함께 쓰면 좋습니다.)

피해야 할 표현

  • 把喝到失控说成微醺。(微醺은 가볍고 통제된 상태이지, 만취가 아니다.)

흔한 실수

  • Using it to glamorize unsafe drinking; the word should stay mild and responsible.

기원과 역사

An older literary word for mild intoxication, refreshed by lifestyle marketing and social-media captions.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Gen Z and Millennials, now broadly understood

사회적 배경: Urban online speakers and lifestyle consumers

지역적 설명: Used across Mainland China, especially on social platforms.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습