微醺

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual wēi xūn
Pinyin wēi xūn
Desglose de hanzi 微 (slight) + 醺 (tipsy from alcohol) -> pleasantly a little drunk.

Significado

微醺: ligeramente achispado de una forma agradable y controlada.

A menudo se usa de forma estética para bares de vino, fotos nocturnas y estados relajados. No debe insinuar estar borracho ni en peligro.

Ejemplos

  1. 两杯梅酒刚好微醺,别再加了。 Dos copas de vino de ciruela me dejan justo un poco achispado, no le añadas más.
  2. 海边微醺聊天,气氛很放松。 Charlar un poco achispados junto al mar hace que el ambiente sea muy relajado.
  3. 微醺也别开车,叫车回去。 Aunque estés un poco achispado, no conduzcas; pide un taxi para volver.

Guía de uso

Contexto: friends, bars, dating, social media

Tono: soft, relaxed

Correcto

  • 我有点微醺,想早点回家。(Úsalo para un estado leve.)
  • 这款低度酒适合想要微醺的人。(Combínalo con bebidas de baja graduación.)

Incorrecto

  • 把喝到失控说成微醺。(微醺 significa algo leve y controlado, no borrachera.)

Errores comunes

  • Using it to glamorize unsafe drinking; the word should stay mild and responsible.

Origen e historia

An older literary word for mild intoxication, refreshed by lifestyle marketing and social-media captions.

Contexto cultural

Época: 2020s

Generación: Gen Z and Millennials, now broadly understood

Contexto social: Urban online speakers and lifestyle consumers

Notas regionales: Used across Mainland China, especially on social platforms.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada