囤货

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual dùn huò
Pinyin dùn huò
Desglose de hanzi 囤 (store up) + 货 (goods) -> stockpile goods.

Significado

囤货: hacer acopio de productos para usarlos más adelante.

Se usa para alimentos, artículos de uso diario, cosméticos o productos en oferta. Según el contexto, el tono puede ser práctico, ansioso o bromista.

Ejemplos

  1. 大促之前,我先列好囤货清单。 Antes de las grandes rebajas, primero hago mi lista de lo que voy a comprar y guardar.
  2. 家里纸巾快没了,周末去囤货。 En casa ya casi no quedan pañuelos, así que el fin de semana voy a reponer provisiones.
  3. 别冲动囤货,先看保质期。 No compres por impulso; primero revisa la fecha de caducidad.

Guía de uso

Contexto: shopping, family, e-commerce

Tono: practical, cautious

Correcto

  • 趁打折囤货一些日用品。(Aprovecha los descuentos para hacer acopio de algunos artículos de uso diario.)
  • 囤货前先看看家里还剩多少。(Antes de comprar de más, mira cuánto te queda en casa.)

Incorrecto

  • 把恶意抢购包装成理性囤货。(Eso puede normalizar las compras de pánico perjudiciales.)

Errores comunes

  • Using it for buying one item; 囤货 implies buying extra for future use.

Origen e historia

Standard Chinese phrase that became especially visible in e-commerce and pandemic-era shopping talk.

Contexto cultural

Época: 2020s

Generación: Broadly understood

Contexto social: Households, students, and online shoppers

Notas regionales: Used widely across Mainland China.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada