囤货
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
dùn huò
Pinyin
dùn huò
Desglose de hanzi
囤 (store up) + 货 (goods) -> stockpile goods.
Significado
囤货: hacer acopio de productos para usarlos más adelante.
Se usa para alimentos, artículos de uso diario, cosméticos o productos en oferta. Según el contexto, el tono puede ser práctico, ansioso o bromista.
Ejemplos
- 大促之前,我先列好囤货清单。 Antes de las grandes rebajas, primero hago mi lista de lo que voy a comprar y guardar.
- 家里纸巾快没了,周末去囤货。 En casa ya casi no quedan pañuelos, así que el fin de semana voy a reponer provisiones.
- 别冲动囤货,先看保质期。 No compres por impulso; primero revisa la fecha de caducidad.
Guía de uso
Contexto: shopping, family, e-commerce
Tono: practical, cautious
Correcto
- 趁打折囤货一些日用品。(Aprovecha los descuentos para hacer acopio de algunos artículos de uso diario.)
- 囤货前先看看家里还剩多少。(Antes de comprar de más, mira cuánto te queda en casa.)
Incorrecto
- 把恶意抢购包装成理性囤货。(Eso puede normalizar las compras de pánico perjudiciales.)
Errores comunes
- Using it for buying one item; 囤货 implies buying extra for future use.
Origen e historia
Standard Chinese phrase that became especially visible in e-commerce and pandemic-era shopping talk.
Contexto cultural
Época: 2020s
Generación: Broadly understood
Contexto social: Households, students, and online shoppers
Notas regionales: Used widely across Mainland China.
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada