土豪

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual tǔ háo
병음 tǔ háo
한자 분석 土 (local/unsophisticated) + 豪 (rich/powerful) -> flashy rich person.

돈이 많고 사치스럽게 펑펑 쓰는 사람을 말한다. 대체로 세련된 취향이 없는 부유함이라는 뉘앙스를 담는다.

土豪는 놀리거나 부러워하거나 비판하는 뉘앙스로 쓰일 수 있다. 친구끼리는 통 크게 쏘는 사람을 장난스럽게 부를 때 쓰고, 온라인에서는 과시적인 부를 가리킬 때 쓰인다.

예문

  1. 他请全组喝咖啡,大家都叫他土豪。 그가 팀 전원에게 커피를 사서 다들 그를 土豪라고 불렀다.
  2. 这个土豪装修太夸张了。 이 土豪식 인테리어는 너무 과하다.
  3. 别装土豪,先看看预算。 土豪인 척하지 말고, 먼저 예산부터 보자.

사용 가이드

맥락: friends, shopping, social media

어조: teasing, envious, critical

올바른 표현

  • 今天你买单,土豪啊。(오늘은 네가 쏘는구나, 통 큰 부자네.)
  • 这个金色设计有点土豪。(이 금색 디자인은 좀 과시적인 부자 느낌이 난다.)

피해야 할 표현

  • 对陌生客户直接说土豪。(잘 모르는 고객에게 직접 쓰면 무례하거나 계급적으로 들릴 수 있다.)

흔한 실수

  • Treating it as purely complimentary; it can imply tackiness.

기원과 역사

Historically referred to local tyrants or rural elites; modern slang shifted toward flashy new money.

문화적 배경

시대: 2010s onward

세대: All internet users

사회적 배경: Consumer and social media culture

지역적 설명: Widely used across Mainland China.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습